שאל

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

שָׁאַל[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא שאל
שורש וגזרה שׁ־א־ל, גזרת השלמים
בניין פָּעַל (קל)
  1. ביקש מידע כלשהו מאחר.
    • "וַיִּשְׁאַל אֶת-סְרִיסֵי פַרְעֹה, אֲשֶׁר אִתּוֹ בְמִשְׁמַר בֵּית אֲדֹנָיו--לֵאמֹר: מַדּוּעַ פְּנֵיכֶם רָעִים, הַיּוֹם" (בראשית מ׳פסוק ז׳).
    • "אמר רבי יהודה: שאל רבי ישמעאל את רבי יהושע כשהיו מהלכין בדרך: אמר לו, 'מפני מה אסרו גבינות של גוים?'" (משנה עבודה זרה ב ה)
    • אתמול שאלתי את חברי מתי נוכל להיפגש.
  2. ביקש דבר מה מבעליו, על־מנת להשיבו לאחר זמן.
    • "וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל עָשׂוּ כִּדְבַר מֹשֶׁה וַיִּשְׁאֲלוּ מִמִּצְרַיִם כְּלֵי כֶסֶף וּכְלֵי זָהָב וּשְׂמָלֹת" (שמות י״בפסוק ל״ה)
    • "השואל את הפרה ושאל בעליה עמה או שכר בעליה עמה..." (משנה בבא מציעא ח א)
    • אתמול שאלתי מחברי ספר והיום השבתי לו אותו.

גיזרון[עריכה]

  • מקבילה בערבית: سَأَلَ (סַאַלַ) במשמעות דומה.

צירופים[עריכה]

נגזרות[עריכה]

מידע נוסף[עריכה]

  • יש להבדיל בין שאל ובין השאיל. לשאול - פירושו לבקש דבר מה, בעוד להשאיל - פירושו לתת דבר מה. יש לומר: "שאלתי ממנו את הספר" (ולא "השאלתי").
  • יש המקפידים על ההבדל בין הפעלים שאל ולָוָה. השואל מבקש להחזיר למשאיל את הדבר הנשאל עצמו, בעוד הלווה מחזיר למלווה דבר אחר במקום מה שלווה. למשל, שאלתי את המסור מחברי (ולא לוויתי), שכנתי הלוותה לי שתי ביצים (ולא השאילה), הבנק הלווה לי כסף (ולא השאיל).

ראו גם[עריכה]

תרגום[עריכה]


השורש שׁאל

השורש שׁ־א־ל הוא שורש מגזרת השלמים.

נטיות הפעלים[עריכה]

שׁ־א־ל עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל שָׁאַל ב.פוֹעל:שׁוֹאֵל

ב.פעוּל:שָׁאוּל

יִשְׁאַל שְׁאַל לִשְׁאֹל
נִפְעַל נִשְׁאַל נִשְׁאָל יִשָּׁאֵל הִשָּׁאֵל לְהִשָּׁאֵל
הִפְעִיל הִשְׁאִיל מַשְׁאִיל יַשְׁאִיל הַשְׁאֵל לְהַשְׁאִיל
הֻפְעַל הֻשְׁאַל מֻשְׁאָל יֻשְׁאַל -אין- -אין-
פִּעֵל
פֻּעַל -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל