מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
ניתוח דקדוקי
|
כתיב מלא |
יפה
|
הגייה* |
yafe
|
חלק דיבר |
תואר
|
מין |
זכר
|
שורש |
י־פ־י/ה
|
דרך תצורה |
משקל קָטֵל
|
נטיות |
נ׳ יָפָה, יְפַת־; ר׳ יָפִים, יְפֵי־; נ"ר יָפוֹת; יְפֵה־
|
- נושא חן; בעל חזות ערבה; נעים ונחמד למראה.
- ”וּכְאַבְשָׁלוֹם, לֹא הָיָה אִישׁ יָפֶה בְּכָל יִשְׂרָאֵל לְהַלֵּל מְאֹד: מִכַּף רַגְלוֹ וְעַד קָדְקֳדוֹ, לֹא הָיָה בוֹ מוּם“ (שמואל ב׳ יד, פסוק כה)
- ”בַּיּוֹם הַהוּא תִּתְעַלַּפְנָה הַבְּתוּלֹת הַיָּפוֹת וְהַבַּחוּרִים בַּצָּמָא.“ (עמוס ח, פסוק יג)
- ”הִנָּךְ יָפָה רַעְיָתִי, הִנָּךְ יָפָה עֵינַיִךְ יוֹנִים“ (שיר השירים א, פסוק טו)
- ראיתי אתמול אישה יפה לבושה שמלה יפה.
- טוב.
- ”מָכַר לוֹ חִטִּים יָפוֹת וְנִמְצְאוּ רָעוֹת, הַלּוֹקֵחַ יָכֹל לַחֲזֹר בּוֹ; רָעוֹת וְנִמְצְאוּ יָפוֹת, מוֹכֵר יָכֹל לַחֲזֹר בּוֹ.“ (משנה, מסכת בבא בתרא – פרק ה, משנה ו)
- "בנעלי שבת עם כוֹבע של בארט / וּבעברית יפה עם עין ועם חית" (אני וסימון ומואיז הקטן , מאת יוסי בנאי)
- התלמיד הגיש למורה עבודה יפה, שנכר שהשקיע בה מאמץ רב.
- מתאים או רצוי בנסיבות מסוימות.
- ”קוֹנָם יַיִן שֶׁאֵינִי טוֹעֵם, שֶׁהַיַּיִן רַע לַמֵּעַיִם, אָמְרוּ לוֹ, וַהֲלֹא הַמְיֻשָּׁן יָפֶה לַמֵּעַיִם, הֻתַּר בַּמְיֻשָּׁן.“ (משנה, מסכת נדרים – פרק ט, משנה ח)
- ”רַבָּן גַּמְלִיאֵל בְּנוֹ שֶׁל רַבִּי יְהוּדָה הַנָּשִׂיא אוֹמֵר, יָפֶה תַלְמוּד תּוֹרָה עִם דֶּרֶךְ אֶרֶץ, שֶׁיְּגִיעַת שְׁנֵיהֶם מְשַׁכַּחַת עָוֹן.“ (משנה, מסכת אבות – פרק ב, משנה ב)
- "תַּנְיָא רַבִּי נָתָן אוֹמֵר: כְּשֶׁהוּא שׁוֹחֵק אוֹמֵר: הָדֵק הֵיטֵב, הֵיטֵב הָדֵק, מִפְּנֵי שֶׁהַקּוֹל יָפֶה לַבְּשָׂמִים" (סדר קרבנות)
- מן המקרא. מקבילות בשפות אחרות: ארמית יָפֶה, אכדית yapu, באותה משמעות.
- ωραίος (תעתיק: oraíos)
- יידיש: שיין
- יפנית: 美しい (תעתיק: utsukushii)
- לטינית: pulcher, formosus, bellus
- מלאית: cantik, indah
- סווהילית: zuri
- סנסקירית: सुन्दर (תעתיק: sundara)
- ספרדית: bello, lindo, bonito
- ערבית: جميل (תעתיק: גַ'מִיל)
- פולנית: piękny, fajny
- פורטוגלית: belo, lindo, bonito
- פרסית: زیبا (תעתיק: זיבא)
- צ'כית: krásný, pěkný
- צרפתית: beau (לזכר), belle (לנקבה)
- קוריאנית: 아름답다 (תעתיק: areumdapda)
- רומנית: frumos
- רוסית: красивый (תעתיק: krasívyj)
- שוודית: fin, vacker
- תאילנדית: สุนทร (תעתיק: sǔn-tɔɔn)
- נעשה יפה יותר.
- "וַתַּעְדִּי זָהָב וָכֶסֶף, וּמַלְבּוּשֵׁךְ ששי (שֵׁשׁ) וָמֶשִׁי וְרִקְמָה, סֹלֶת וּדְבַשׁ וָשֶׁמֶן, אכלתי (אָכָלְתְּ); וַתִּיפִי בִּמְאֹד מְאֹד, וַתִּצְלְחִי לִמְלוּכָה" (יחזקאל טז יג)
- "מַה-יָּפוּ דֹדַיִךְ, אֲחֹתִי כַלָּה; מַה-טֹּבוּ דֹדַיִךְ מִיַּיִן, וְרֵיחַ שְׁמָנַיִךְ מִכָּל-בְּשָׂמִים" (שיר השירים ד י)
- "שנים עוברות, שוב השקיעה יוקדת; הנערה גדלה, יפתה בלי די" (נתן אלתרמן, "כלניות")
- אט חולף הזמן עוטף סודות. עלומי חולפים איתו. ונערי גדל וייף מאוד. וביום אחד נשא אישה יפה כמותו. (אילנה רובינה, "נחל שלי")
- שם פרטי לנקבה.
- עשה יפה יותר.
- "בְּכֶסֶף וּבְזָהָב יְיַפֵּהוּ בְּמַסְמְרוֹת וּבְמַקָּבוֹת יְחַזְּקוּם וְלוֹא יָפִיק" (ירמיהו י ד)
- "אין סכין את הכלים בשביל ליפותן אם לנאותן להשתמש בהן מותר" (תוספתא שבת פרק יז)