שיחת קטגוריה:ראשי תיבות באנגלית
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת Eliav2312 בנושא יש לי ראשי תבות
נחיצות
[עריכה]יש המון ראשי תיבות באנגלית שרובם ככולם כבר נמצאים בוויקימילון האנגלי, ולכן אני תוהה אם כדאי שנשתמש בקטגוריה הזו גם כאן. דעות? גיא 12:09, 26 אוגוסט 2005 (UTC)
- במפגש עלתה שאלה כללית יותר: האם אנו מעוניינים לקלוט ערכים בשפות זרות? תחילה התנגדתי נחרצות לכל הרעיון הזה (עיין בדף השיחה של אלעד), משום שבשלב זה הוא יוצר בלאגן במילון, וגם משום שאת רוב המידע ניתן להסיק מהמידע הקיים (חיפוש מילה באנגלית יוביל למונח עברי שמכיל תרגום למילת החיפוש). למרות זאת, אט אט השלמתי עם הרעיון, וניסיתי למצוא דרכים לשלב את המילים הללו במילון.
- בכל מקרה, אתה מעלה עניין אחר לגמרי. ראשי התיבות הללו לא דורשים תרגום לעברית, ולכן הגרסה האנגלית בהחלט מספקת. עם זאת, האם המשתמשים יהיו חכמים מספיק לחפש שם ולא כאן? אולי כדאי ליצור תבנית הפניה (כמו במשכנתא).
- אריה ז. 12:23, 26 אוגוסט 2005 (UTC)
- כרגע, אני נגד ערכים בשפות זרות. אני חושב שהרבה יותר חשוב שנשקוד על כתיבת מילון עברי-עברי לפני כתיבת מילונים אחרים.
- בהתאם לאמור לעיל, אני לא חושב שיש להשאיר את הערכים בקטגוריה הזאת או את הקטגוריה עצמה. אנחנו לא מילון אנגלי-עברי, לפחות כרגע, ומשתמשים לא יחפשו כאן ראשי תיבות באנגלית. לעומת זאת, אין ספק שכדאי לקשר אל המילים האנגליות מהמילים העבריות (למשל מכספומט אל en:ATM), כפי שאנו עושים בסעיף התרגום. כל דבר מעבר לזה, לעניות דעתי, מיותר לגמרי.
- בברכה, גיא 12:37, 26 אוגוסט 2005 (UTC)
- זו גם גישתי, למען האמת.
- אבל לגבי "לא מילון אנגלי-עברי" - זה לא נכון. בכל הויקימילונים שבהם ביקרתי ראיתי שפות שונות.
- עם זאת, כרגע בהחלט נוח להניח את השפות הזרות בצד, עד שמלאכת השכתוב והבנייה הראשונית של המילון תסתיים.
- אני מציע להשאיר את כל המילים הללו בצד, לא למחוקן - עד שנתפנה לטפל בהן.
- אריה ז. 13:04, 26 אוגוסט 2005 (UTC)
- שים לב שכתבתי "אנחנו לא מילון אנגלי-עברי, לפחות כרגע". אני חושב שאני יורד לסוף דעתך, אז ראה הצעה זו כמחוקה :) גיא 13:14, 26 אוגוסט 2005 (UTC)
יש לי ראשי תבות
[עריכה]יש הרבה ראשי תבות שאפשר להוסיף Eliav2312 (שיחה) 20:08, 18 במאי 2017 (IDT)