שיחה:תאכיל

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

לכל מאן דבעי,

אין בעיה בדף. הערך "תאכיל," כמו לפחות שבעה ערכים נוספים, הוא הצעה שלי לשפה העברית. לא העתקתי אותו משום מקום, טרחתי לנקדו ולהסביר משמעותו לעומקו. אמנם לראשונה שלחתי את הצעותיי לאתר עברית, שם התקבלו והוצבו. אך החומר הוא כולו שלי, ללא שום ספק.

לשאלות או פרטים נוספים, נא לא להסס לשלוח אלי אי-מייל, או להציב כאן הודעה.

כל טוב.

בנימין.

בנילוי 11:57, 19 אוגוסט 2005 (UTC)

שלום, בנימין.
האם תוכל להגיע למפגש המתוכנן ליום שלישי (מחרתיים) בערב?
המילים שהכנסת למילון מעניינות ויישר כוח על היוזמה. אני מניחה שבמפגש נעלה גם את הנושא הזה של מילים שאינן מוכרות על ידי האקדמיה ללשון העברית ואינן מוכרות בכלל (: האם יש להן מקום במילון, ואם כן - האם נוסיף להן הערה המבהירה שהמילה אינה תקנית וכולי.
אגב, כמו שראית בערכים אחרים, איננו נוהגים לנקד את כל הטקסט בדף הערך, אלא רק את שם הערך עצמו, ציטוטים מהתנ"ך או משיר, ופה ושם לפי הנדרש, כדי להנהיר את הטקסט.
אז להוסיף את שמך לרשימת המשתתפים?
ליאור 14:59, 21 אוגוסט 2005 (UTC)

ליאור היקרה,

תודה גדולה על ההזמנה למפגש. לצערי, נבצר ממני להשתתף במפגש. ניאלץ בשלב זה להידוד מקוון :)

אני מעריך גם את העובדה שאת משתפת אותי בשיקולים שלכם לגבי מלים. לו יכולתי להשתתף במפגש, אני חושב שהייתי עומד על המשמעות של "מלה תקנית" או לא. לגבי ניקוד הטקסט, כמו שאמרת, הוא אכן נועד להנהיר (יופי של עברית!) את הכיתוב.

ושוב, תודה. מחמיא להיות על הרשימה שלכם.

בנילוי 17:25, 21 אוגוסט 2005 (UTC)

המפגש נועד לכל מי שתורם לוויקימילון, ואולי גם למי שלא תורם אבל מתעניין ומעוניין להרגיש שותף. היחסים בינינו הם לא כאלה של "אתם" ו"אנחנו". כולנו בסירה אחת, וזה הרעיון שעומד מאחורי כל מפעלי ויקי - שיתוף פתוח של כל מי שיכול לתרום. יש מי שתורם יותר בכתיבת הגדרות, יש מי שמומחיותו בצד הטכני ויש בעלי ידע בארגון ובניהול פרויקטים שיכולים לסייע גם בלי לדעת מה ההבדל בין דגש למפיק.
ובקשר למפגש, דווקא משום שתרמת כמה מילים משלך - יוזמה יפה שצריך להחליט (יחד) איך מציגים אותה, חשבתי שיהיה נחמד ומועיל אם תשתתף.
אולי במפגש הבא...
ליאור 19:54, 21 אוגוסט 2005 (UTC)