שיחה:מוקה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

הערך "מוֹקָה" נכתב במסגרת קורס ויקימילון הראשון.

שלום,
אשמח לשמוע את דעתך לכמה הצעות:
1. האם כדאי להוסיף תחת הכותרת "נגזרות" את המילה "מוקצ'ינו"?
2. להגדרה השנייה אפשר להוסיף משפט מדגים: "לקפה מוקה צבע הייחודי לו, המכונה צבע מוקה".


שלך, TaliBl (שיחה) 20:29, 15 במרץ 2015 (IST)[תגובה]

שלום טלי, לגבי שאלותיך: הן המשפט המדגים והן הנגזרת נאות בעיני וכדאי להוסיפם.
הערך עצמו טוב בעיני. דליתי בכל זאת כמה מלות בקרת מהצד הפולני שבי:
  1. עדיף לסדר את המשמעויות לפי סדר הופעתן - ראשית זן הקפה, שנית המשקה ושלישית הטעם.
    למעשה, לטעמי אפשר לותר על הגדרת הטעם. האם היא באה רק בצרוף "טעם מוקה"? אם כן זהו פשוט צרוף סמיכות.
  2. כדאי להוסיף צטוט שאינו משפט מדגים. למשל מ"אוֹסְקַר שְטְרוֹיס" לנחום סוקולוב.
  3. הגזרון מְצֻיָּן, אך צריך סמוכין. תוכלי להשתמש למשל באתר זה.
    כעקרון היה עדיף לקשר את השם "אל-מֻחַא" לערך בויקיפדיה. ברם, הוא עדין לא נכתב.
  4. תרגומים: ברוסית мокко; בערבית موكا (למשקה). כחלון (שיחה) 00:14, 21 במרץ 2015 (IST)[תגובה]
היי כחלון,
תודה על הביקורת... את הערך כתבה Cinnamon_c ולא אני... כל המחמאות מגיעות לה :) TaliBl (שיחה) 09:51, 23 במרץ 2015 (IST)[תגובה]