שיחה:לסוטה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

הערך "לְסוּטָה" נכתב במסגרת קורס ויקימילון הראשון.

בקורת ערכים[עריכה]

שלום טלי,
הערך לסוטה טוב מאד, ודי משלם מהבחינה הטכנית. החסר העקרי מבחינה זו הוא העדר תמונה בערך. מצאתי תמונה של לסוטה בערך w:וסט (לבוש) בויקיפדיה, הנמצאת בקבץ Waistcoat.jpg. כדי להוסיפה, הוסיפי את השורה שלהלן בתם הערך:

[[קובץ:Waistcoat.jpg|230px|ממוזער|שמאל|לסוטה במשמעות "וסט"]]

כמובן, תוכלי לשנות את הפרמטרים לפי טעמך, או לבחור בתמונה אחרת.

הערה טכנית נוספת: הוספת את הנרדפת "חזייה". שימי לב שהערך חֲזִיָּה קים, אך כרגיל בכתיב חסר. תקני נא את הקשור ל[[חזיה|חזייה]]. בנוסף, הסירי את הציון "מיושן" (הוא יבוא בהגדרת המשמעות בערך חזיה), והוסיפי את מספור ההגדרה המתאימה לנרדפת.

לגבי תכן הערך:

  1. הצטוט מהתלמוד טוב מאד, אולם הוא מדף עא עמוד ב, ולא מדף יג עמוד א (כנראה התכונת לפרק יג הלכה א). יש לתקן את הפרמטרים.
    לטעמי כדאי לתת את הצטוט המלא: "וההן בדא אפילו בסוף כאריג הוא, וההן לסוטה אפילו בסוף כאריג הוא", ובכל מקרה להדגיש את המלה "לסוטה".
  2. בהגדרה (1) יש לצין שנתן לפתוח את הבגד, להבדיל מאפודה. ראי למשל בדף זה באתר האקדמיה. לדעתי כדאי להוסיפו בקשורים החיצוניים.
  3. הגדרה (2) מופיעה רק בלשון חז"ל. מצינים זאת באמצעות התבנית {{רובד|לשון חז"ל}}. את המשמעויות רצוי לסדר לפי הסדר הכרונולוגי, וכך להחליף בין המשמעויות.
  4. בסעיף הגזרון: ציני נא שמשמעות (2) היא מלשון חז"ל, ומשמעות (1) רק מהעברית החדשה. כדאי לצין שהיא מופיעה במלון "הלבשה: תפירה ולבוש" משנת 1984 של האקדמיה ללשון העברית.
  5. המלה מופיעה גם במלון "הלבשה" של האקדמיה משנת 1936, כנראה במשמעות "מעיל נשים". איור של הלסוטה מופיע אולי ב"לשוננו" כרך ז [תרצ"ו], עמ' 196-200. כדאי לדבר עם משתמש:רוגד, ולשאול אם נוכל להביאו בערך.
  6. נרדפות: לצין הנרדפות ציני נא את מספר ההגדרה; אפשר להוסיף מקטורן ואפודה בסעיף "ראו גם". לטעמי אפשר להסיר את "וסט" מההגדרה הראשונה אם היא מופיעה בנרדפות.
  7. תרגום לרוסית: жилет (במשמעות וסט).

בהצלחה, כחלון (שיחה) 18:48, 20 במרץ 2015 (IST)[תגובה]