שיחה:ליכטנשטין

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

הגיזרון שהוספתי הוא מוויקיפדיה.

לגבי הפירוש המילולי (של Liecht-en-stein‏‏‏‏) השארתי את שהיה אבל אור בגרמנית זה Licht ולא Liecht עם "e" אז אני לא בטוח. למישהו יש הסבר?-- riel1204 - (שִׂיחָהתְּרוּמָה) - 11:47, 27 באפריל 2014 (IDT)

ניחושים להסבר או הסבר בדוק? ניחוש אחד, הוא שיש כאן טעות העתקה. ניחוש שני, שיש הבדל בין הגרמנית הרשמית לאופן הגייתם של ניבים של גרמנית, במיוחד אלו של שווייץ וסביבתה. אולי הכתיב הנוכחי נובע מההגייה המקומית?Eddau (שיחה) 12:27, 27 באפריל 2014 (IDT)