שיחה:בולס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

א. אם מדובר בפֹעל, למה שהערך יופיע בבינוני ולא בצורת קל עבר כמו שבד"כ מופיעים פעלים?
ב. מבחינת עריכת ההסבר המילוני. האם אפשר להשתמש בשורש גם במובן 1 וגם במובן 2? התשובה היא לא. למעשה אין סמך לא לזה ולא לזה. שרש שמופיע פעם אחת בלבד במקרא, יכול להיות שבכלל אין מלה כזאת והיא טעות של פליטת קולמוס. אלא אם כן משמעותו כמו שמופיעה מאוחר יותר, בתלמוד, והיא לא זה ולא זה. (פרשנים מסורתיים מסתמכים על המשמעות של השרש כפי שמופיעה בתלמוד).
ג. ההסבר של חריצת הפרי על העץ אינו מתקבל על הדעת. הפרי מבשיל בכל מקרה, מדובר בפרי זול מאד ולא סביר שתושקע בו עבודה. מי שיסתכל בעץ שקמה, ויש רבים כאלה מנתניה דרומה, יראה שעל ענף אחד יש מאות פגות ועל עץ בוגר אלפים וזה מגוחך לחשוב שמישהו יטפס ויחרוץ אותן אחת אחת.
ד. בליסה במובן אכילה (סלנג) צריכה להופיע כערך נפרד באותו דף ומקורה כנראה בבולמוס היווני.
איתן פ 14:48, 7 מאי 2006 (IDT)

איתן, אשמח מאוד אם תטפל בערך ותתקן את הדורש תיקון. בברכה, גיא 15:04, 7 מאי 2006 (IDT)
בעבודה איתן פ 06:51, 8 מאי 2006 (IDT)