פזמון
מראה
פִּזְמוֹן
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | פזמון |
הגייה* | pizmon |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | פ־ז־ם |
דרך תצורה | משקל קִטְלוֹן |
נטיות |
- לשון ימי הביניים שיר קל וקליט, שניתן להבינו ולזוכרו ללא כל מאמץ מיוחד.
- ”וּמָחָר נֵצֵא כֻּלָּנוּ אֶל הַגַּן / וְנִרְאֶה שָׁם אֶת הַפֶּרַח הַלָּבָן, / וְלִכְבוֹד הַיָּקִינְתּוֹן בְּנִי יָשִׁיר אֶת הַפִּזְמוֹן / וְשִׂמְחָה גְּדוֹלָה מְאוֹד תִּהְיֶה בַּגַּן.“ (פזמון ליקינתון , מאת לאה גולדברג בזֶמֶרֶשֶׁת)
- "אין לי חרוזים יפים לשיר לך לפזמון / אין לי מיתרים לפרוט לך תחת החלון" (אהבה פשוטה, מאת יעקב שרת)
- יחידה בשיר החוזרת על עצמה מספר פעמים.
- להגדרה זו אין משפט מדגים. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהוסיף אותו.
רשימה של ערכים שיש להוסיף להם משפטים מדגימים תמצאו כאן.
- להגדרה זו אין משפט מדגים. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהוסיף אותו.
גיזרון
[עריכה]צירופים
[עריכה]נגזרות
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: refrain
- אספרנטו: refreno
- גרמנית: Refrain
- דנית: refræn
- הולנדית: refrein
- הונגרית: refrén
- יוונית: επωδός
- סלובנית: refren
- ספרדית: estribillo
- סקוטית: sèist
- פולנית: refren
- פורטוגלית: refrão
- פינית: kertosäe
- צ'כית: refrén
- צרפתית: refrain
- רוסית: припев
ראו גם
[עריכה]קישורים חיצוניים
[עריכה] ערך בוויקיפדיה: פזמון |
ערך בוויקיפדיה: רפרן |