מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
[עריכה] אַסְכָּלָה
| ניתוח דקדוקי |
| כתיב מלא |
אסכלה |
| הגייה* |
askalah |
| חלק דיבר |
שם־עצם |
| מין |
נקבה |
| שורש |
|
| דרך תצורה |
|
| נטיות |
ר' אַסְכָּלוֹת |
דיוניסיוס שט בספינת מלחמה. האסכלה קשורה אל קנה הירכתיים. קיליקס אטי בסגנון הדמות השחורה, 530 לפנה"ס לערך.
סוואר עולה לספינה על גבי כבש. פרסקו רומאי מאוסטיה, המאה ה-2 לספירה.
- בלשון חז"ל שבכת ברזל לצליית בשר.
-
- "הלוקח כלי תשמיש מן הגוי, את שדרכו להטביל - יטביל, להגעיל - יגעיל, ללבן באור - ילבן באור. השפוד והאסכלה, מלבנן באור." (משנה עבודה זרה ה יב)
- "צלי אש, ולא צלי שפוד ולא צלי אסכלה ולא צלי התנור..." (מכילתא על שמות יב ח)
- "אין צולין את הפסח לא על השפוד ולא על האסכלא." (פסחים עד א)
- בלשון חז"ל סולם שעולים בו לספינה ויורדים ממנה.
-
- מלטינית scala (מופיעה עפ"ר בלשון רבים: scalae): (1) סולם, גרם מדרגות; (2) סולם לירד בו מן הספינה לחוף.
- המלה הלטינית נקלטה גם ביוונית - σκαλα (skala), אך סולם של ספינה נקרא ביוונית κλιμακις (klimakis) או κλιμαξ (klimax) ולא σκαλα. אסכלה לצליית בשר נקראה בלטינית craticula ולא scala או scalae.
- רש"י קורא לאסכלה של ספינה גם "כֶּבֶשׁ".[2]
[עריכה] מילים נרדפות
1. מנגל, גריל
1. אנגלית: grill, gridiron, grating
2. אנגלית: landing ladder
- ↑ איסכלה – בבלי, בבא בתרא עג א, אסכלא – תוספתא, בבא בתרא ד א.
- ↑ פירוש רש"י לבבא בתרא עג א: "אסכלה - כבש של הספינה שעולין בו ולשון יון הוא וכן פירש רבנו חננאל ורב האי."