שיבוש של שורש ע-ו-ד מיסוד המילה בעד . במקרא רק בצירוף המילה עַל (דיברנו על אודותיו) כיום המילה אודות מבטאת את היחוס במקומה (דיברנו אודותיו). במקרא תמיד מדובר בהתייחס למה שקרה בעבר (חוץ מיהושוע י"ד) כלומר מאורעות שהתרחשו. כיום גם לתכנון בעתיד.
ערבית מצוי בקוראן, משורש ע.ד.ו / ع د و המרכיב את המילה בהגיית עדַּא عَادَ שמשמעותה "בהתייחס ל-".