לדלג לתוכן

הציף

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

הֵצִיף

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא הציף
שורש וגזרה צ־ו־ף
גזרת נע"ו/י
בניין הִפְעִיל
נהר המיסיסיפי מציף את הדרכים ב-1927
  1. לשון המקרא כיסה במים, הטביע במים.
    • "וַאֲשֶׁר עָשָׂה לְחֵיל מִצְרַיִם לְסוּסָיו וּלְרִכְבּוֹ אֲשֶׁר הֵצִיף אֶת מֵי יַם סוּף עַל פְּנֵיהֶם בְּרָדְפָם אַחֲרֵיכֶם וַיְאַבְּדֵם יְהוָה עַד הַיּוֹם הַזֶּה." (דברים יא ד)
    • ופוקקין את הביב בסודרין ובכל דבר המטלטל כדי שלא יציפו המים את האוכלין ואת הכלים (תוספתא/עירובין/ח)
    • "והקדוש ברוך הוא קרא ים אוקיינוס והציף שלישו של עולם, שנא' (עמוס, ה) הקורא למי הים וישפכם על פני הארץ לה' שמו" (מדרש תנחומא נח יח)
    • "תשעה פלסטינים חולצו לאחר שצבא מצרים הציף מנהרה ברפיח". ("וואלה", 10 במרץ 2016)
  2. בהשאלה מן (1): שטף וכיסה, מילא על גדותיו.
  3. לשון המקרא גרם לדבר מה לצוף על פני המים.
    • "וַיֹּ֥אמֶר אִישׁ־הָאֱלֹהִ֖ים אָ֣נָה נָפָ֑ל וַיַּרְאֵ֙הוּ֙ אֶת־הַמָּק֔וֹם וַיִּקְצׇב־עֵץ֙ וַיַּשְׁלֶךְ־שָׁ֔מָּה וַיָּ֖צֶף הַבַּרְזֶֽל׃" (מלכים ב ו ו)
    • "שלשום הגיעה הגוררת 'צאלה' למקום בו טבעה 'הנחשול' ובעזרת כבלים חזקים ושני מצופי-ענק החלה להציף את הספינה הטבועה אל פני הים." (Y-net‏, 26 בינואר 2006)
  4. עברית חדשה בהשאלה מן (2): העלה דבר מה נסתר או נשכח למודעות או לדיון.
    • "אנחנו מעלים את הנושא של ועדת ששינסקי אך לא קובעים עמדה. המטרה היא רק להציף את הדברים". ("גלובס", 14 בפברואר 2011)

גיזרון

[עריכה]
  • מן צ-ו-ף. ארמית: טוף.

מידע נוסף

[עריכה]
  • לפי גזרת הפעלים שהאות האמצעית בשורש שלהם היא ו"ו יש להגות hetsif (כמו: הֵקים, הֵביא, הֵסיר, הֵאיר) ולא hitsif (כמו פעלים שהאות הראשונה בשורש היא נ' – הִפִּיל, הִצִּיל, הִשִּיר, הִשִּיל וכדומה). אך יש גם יוצאים מן הכלל.

מילים נרדפות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
   כיסה במים
   העלה אל פני המים
  • אנגלית: float‏‏‏‏

ראו גם

[עריכה]