לדלג לתוכן

בין

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
ערך זה עוסק במילת יחס. לערך העוסק בהפועל בִּיֵּן שאינו בשימוש; ראו ביון.
יש להוסיף לדף זה את הערך: בִּין.

בֵּין[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא בין
הגייה* ben
חלק דיבר מילת יחס, תחילית
מין
שורש ב־י־ן ב
דרך תצורה
נטיות זוגי בֵּינַיִם; בֵּינִי, בֵּינְךָ, בֵּינוֹ, בֵּינָה, בֵּינֵינוּ, בֵּינֵיכֶם, בֵּינֵיהֶם או בֵּינוֹתָם
הגמבה נמצאת בין הריבועים
  1. מוקף מכל צדדיו ב‏‏־; נמצא על הקו שמחבר את; נמצא במרכז־.
    • ”וַיְהִי הַשֶּׁמֶשׁ בָּאָה וַעֲלָטָה הָיָה וְהִנֵּה תַנּוּר עָשָׁן וְלַפִּיד אֵשׁ אֲשֶׁר עָבַר בֵּין הַגְּזָרִים הָאֵלֶּה“ (בראשית טו, פסוק יז)
    • ”וַיֵּלֶךְ לְמַסָּעָיו מִנֶּגֶב וְעַד-בֵּית-אֵל עַד-הַמָּקוֹם אֲשֶׁר-הָיָה שָׁם אָהֳלֹה בַּתְּחִלָּה בֵּין בֵּית-אֵל וּבֵין הָעָי“ (בראשית יג, פסוק ג)
    • ”וַיִּתֵּן בְּיַד-עֲבָדָיו עֵדֶר עֵדֶר לְבַדּוֹ וַיֹּאמֶר אֶל-עֲבָדָיו עִבְרוּ לְפָנַי וְרֶוַח תָּשִׂימוּ בֵּין עֵדֶר וּבֵין עֵדֶר“ (בראשית לב, פסוק יז)
  2. המשותף ל־
    • ”וְאֵיבָה אָשִׁית בֵּינְךָ וּבֵין הָאִשָּׁה וּבֵין זַרְעֲךָ וּבֵין זַרְעָהּ הוּא יְשׁוּפְךָ רֹאשׁ וְאַתָּה תְּשׁוּפֶנּוּ עָקֵב“ (בראשית ג, פסוק טו)
    • ”וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים זֹאת אוֹת-הַבְּרִית אֲשֶׁר-אֲנִי נֹתֵן בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם וּבֵין כָּל-נֶפֶשׁ חַיָּה אֲשֶׁר אִתְּכֶם לְדֹרֹת עוֹלָם“ (בראשית ט, פסוק יב)
  3. מילית לציון ברירה.
    • ”וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-הָאוֹר כִּי-טוֹב וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ“ (בראשית א, פסוק ד)

גיזרון[עריכה]

  • אוגריתית: בנ; ארמית: בֵּין; ערבית: بين (בַּיְןַ).

צירופים[עריכה]


נגזרות[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]

מידע נוסף[עריכה]

צורת השימוש בין לבין מיותרת ("בין זה לבין זה" יש לומר בין זה לזה) רק בנסמך כמו בינו לבינה (בין איש לאשתו - בינך ובין האשה- בפסוק בבראשית לעיל).