חשמל: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
קטנטן
תרגומים לכל הערכים ועוד פירוש לכל אחד מהפעלים
שורה 40: שורה 40:


===תרגום===
===תרגום===
{{תרגומים|
* איטלקית: {{ת|איטלקית|elettricità}}
* אנגלית: {{ת|אנגלית|electricity}}
* אנגלית: {{ת|אנגלית|electricity}}
* אספרנטו: {{ת|אספרנטו|elektro}}
* גרמנית: {{ת|גרמנית|Elektrizität}}
* ספרדית: {{ת|ספרדית|electricidad}}
|
* ערבית: {{ת|ערבית|كهرب}}
* ערבית: {{ת|ערבית|كهرب}}
* פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|eletricidade}}
* צרפתית: {{ת|צרפתית|électricité}}
* רוסית: {{ת|רוסית|электричество}}
* שבדית: {{ת|שבדית|el}}
}}


===ראו גם===
===ראו גם===
שורה 62: שורה 73:
|נטיות=}}
|נטיות=}}
# העביר זרם חשמלי.
# העביר זרם חשמלי.
# <small>חוק ומשפט</small> הרג באמצעות העברת זרם חשמלי.
# <small>בהשאלה</small> ריגש, הסעיר.
# <small>בהשאלה</small> ריגש, הסעיר.


שורה 69: שורה 81:
===משפטים לדוגמה===
===משפטים לדוגמה===
* הזהרתי אותה שכבלים חשופים עלולים '''לחשמל'''. (1)
* הזהרתי אותה שכבלים חשופים עלולים '''לחשמל'''. (1)
* כיום רוב מדינות ארצות-הברית אינן '''מחשמלות''' נידונים למוות אלא נוקטות בשיטות המתה אחרות. (2)
* השיר הזה פשוט '''מחשמל'''! (2)
* השיר הזה פשוט '''מחשמל'''! (3)


===תרגום===
===תרגום===
'''העביר זרם חשמלי:'''
{{תרגומים|
* אנגלית: {{ת|אנגלית|electrify}}
* אנגלית: {{ת|אנגלית|electrify}}
* ספרדית: {{ת|ספרדית|electrificar}}
|
* ערבית: {{ת|ערבית|كهرب}}
* ערבית: {{ת|ערבית|كهرب}}
* צרפתית: {{ת|צרפתית|électrifier}}
}}
'''הרג בזרם חשמלי:'''
{{תרגומים|
* אנגלית: {{ת|אנגלית|electrocute}}
* ספרדית: {{ת|ספרדית|electrocutar}}
|
* ערבית: {{ת|ערבית|كهرب}}
* צרפתית: {{ת|צרפתית|électrocuter}}
}}
'''ריגש:'''
{{תרגומים|
* איטלקית: {{ת|איטלקית|fremere}}
* אנגלית: {{ת|אנגלית|electrify|excite|thrill}}
* אספרנטו: {{ת|אספרנטו|tremi}}
|
* גרמנית: {{ת|גרמנית|erregen}}
* ספרדית: {{ת|ספרדית|bramar}}
* ערבית: {{ת|ערבית|أثار}}
}}

===ראו גם===
* [[כסא חשמלי|כיסא חשמלי]]

[[קטגוריה:חוק ומשפט]]


{{שורש|חשמל}}
{{שורש|חשמל}}
שורה 81: שורה 123:
|כתיב מלא=חושמל
|כתיב מלא=חושמל
|שורש וגזרה=ח-שׁ-מ-ל, מרובעים
|שורש וגזרה=ח-שׁ-מ-ל, מרובעים
|בניין=פֻּעַל
|בניין=פועל
|נטיות=}}
|נטיות=}}
# הועבר דרכו זרם חשמלי.
# הועבר דרכו זרם חשמלי.
# <small>בהשאלה</small> שולהב.
# <small>חוק ומשפט</small> נהרג לאחר העברת זרם חשמלי בגופו.
# <small>בהשאלה</small> שולהב, הוסער.


===אטימולוגיה===
===אטימולוגיה===
שורה 91: שורה 134:
===משפטים לדוגמה===
===משפטים לדוגמה===
* למרות הוראות הבטיחות הוא נגע בשקע בידו הרטובה - ו'''חושמל'''. (1)
* למרות הוראות הבטיחות הוא נגע בשקע בידו הרטובה - ו'''חושמל'''. (1)
* הרוצח '''חושמל''' לאחר שבית-המשפט גזר עליו [[ענש מות|עונש מוות]]. (2)
* '''חושמלתי''' עקב יופיה הרב. (2)
* '''חושמלתי''' עקב יופיה הרב. (3)


===תרגום===
===תרגום===
'''הועבר דרכו זרם חשמלי:'''
* אנגלית: {{ת|אנגלית|electrified}}
* ערבית: {{ת|ערבית|تكهرب}}
* ערבית: {{ת|ערבית|تكهرب}}
'''נהרג לאחר העברת זרם חשמלי בגופו:'''
* אנגלית: {{ת|אנגלית|electrocuted}}
'''שולהב:'''
* אנגלית: {{ת|אנגלית|electrified|thrilled|excited}}


{{שורש|חשמל}}
{{שורש|חשמל}}

[[קטגוריה:חוק ומשפט]]

גרסה מתאריך 16:20, 20 בפברואר 2007

חַשְׁמַל

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא חשמל
הגייה* khashmal
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ח-שׁ-מ-ל (גזור שם)
דרך תצורה {{{דרך תצורה}}}
נטיות ר׳ חַשְׁמַלִּים
ניצוצות חשמל
  1. צורת אנרגיה שמקורה במשיכה בין סוגי חלקיקים ובדחייתם זה מזה.
  2. ארכאי מלאך, ישות על-טבעית שמטרתה לשרת את האל.

אטימולוגיה

  • המילה מופיעה במקרא שלוש פעמים, פעם אחת בצורת חַשְׁמַלָה. כל המופעים נוגעים להתגלות האלוהים ועוקבים למילה "כעין". המשמעות המקראית המדויקת איננה ברורה, אך מוסכם על רוב החוקרים שמדובר בדבר-מה נוצץ. חלק מן הפירושים שהוצעו מבוססים על השוואה למילים אכדיות: ḫašmšnu (אבן כחלחלה), ešmarū (זהב לבן), elmēšu (אבן יקרה הזוהרת באור צהוב).
    בתרגום השבעים תורגמה המילה כ-electron) ἤλεκτρον), כנראה במשמעות תערובת כסף וזהב לבן, אך מאוחר יותר היא שימשה לתיאור ענבר. השם electricity ניתן לצורת האנרגיה במאה השבע-עשרה (ראו בעניין זה האטימולוגיה באלקטרוניקה). בהשראת התגלגלות המילה בלעז חידש את המילה חַשְׁמַלָה יהודה לייב גורדון בשירו "שני יוסף בן שמעון": "הָאוֹר, הַחֹם, הַקִּיטוֹר, הַחַשְׁמַלָּה". בהערה לשיר כתב: "כוונתי להכוח הטבעי הנקרא עלעקטריציטעט, שכן תרגום היווני של חשמל הוא עלעקטרא". את המילה חַשְׁמַל ביקש גורדון לחדש לעניין אחר, אך החידוש נקלט בצורתו הנוכחית.

פרשנים מפרשים

  • רש"י: "כעין החשמל - חשמל מלאך ששמו כך וכעין גוון שלו ראה מתוך האש".
  • מצודת דוד: "הוא הזך אשר באש המנוקה מן העשן עד שכמעט לא יוכל העין להשיגו כמו שהיא...וגם חשמל היא מלה מורכבת חש מל שראוי לחשות ולשתוק מן המלול והדבור בו כי אין לתארו בשום דמיון".
  • מצודת ציון: "הוא הזך אשר באש המנוקה מן העשן, אף היא מלה מורכבת חש מל וחש הוא ענין שתיקה כמו עֵת לַחֲשׁוֹת (קהלת ג, ז) ומל הוא מלשון מלה ודבור".
  • תלמוד בבלי: "חיות אש ממללות במתניתא תנא עתים חשות עתים ממללות בשעה שהדיבור יוצא מפי הקב"ה חשות ובשעה שאין הדיבור יוצא מפי הקב"ה ממללות".

משפטים לדוגמה

  • ישנם אמצעים ידועים רבים להפיק חשמל: ביקוע גרעיני, טחנות רוח, סכרים, תאים סולריים ועוד. (1)
  • "פתאם קפץ ממקומו כאילו נגע בו זרם החשמל; פניו הלבינו והוא רועד כלו" ("מעצר וממשפט", ישעיהו ברשדסקי) (1)
  • "ותבנית חשמלים ואראלי שיש ולכל חזיונות היוונים והרומאים במשלים עתיקים ובהגדות נושנות" ("מכתבים מאיטליה", נחום סוקולוב) (2)

צירופים

מילים נרדפות

תרגום

ראו גם

קישורים חיצוניים

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: חשמל
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: חשמל
השורש חשמל

השורש ח-שׁ-מ-ל הוא שורש מגזרת המרובעים.

ניתוח דקדוקי לשורש
משמעות עיקרית העברת אלקטרונים בשדה מוליך.
גזרה
הופיע לראשונה בלשון עברית חדשה

נטיות הפעלים

ח-שׁ-מ-ל עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-
נִפְעַל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-
הִפְעִיל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-
הֻפְעַל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-
פִּעֵל חִשְׁמֵל מְחַשְׁמֵל יְחַשְׁמֵל חַשְׁמֵל לְחַשְׁמֵל
פֻּעַל חֻשְׁמַל מְחֻשְׁמָל יְחֻשְׁמַל -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְחַשְׁמֵל מִתְחַשְׁמֵל יִתְחַשְׁמֵל הִתְחַשְׁמֵל לְהִתְחַשְׁמֵל

גיזרון

  • הפועל נגזר ממילה מקראית חשמל.

חִשְׁמֵל

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא חשמל
שורש וגזרה ח-שׁ-מ-ל, מרובעים
בניין פִּעֵל
  1. העביר זרם חשמלי.
  2. חוק ומשפט הרג באמצעות העברת זרם חשמלי.
  3. בהשאלה ריגש, הסעיר.

אטימולוגיה

משפטים לדוגמה

  • הזהרתי אותה שכבלים חשופים עלולים לחשמל. (1)
  • כיום רוב מדינות ארצות-הברית אינן מחשמלות נידונים למוות אלא נוקטות בשיטות המתה אחרות. (2)
  • השיר הזה פשוט מחשמל! (3)

תרגום

העביר זרם חשמלי:

הרג בזרם חשמלי:

ריגש:

ראו גם


השורש חשמל

השורש ח-שׁ-מ-ל הוא שורש מגזרת המרובעים.

ניתוח דקדוקי לשורש
משמעות עיקרית העברת אלקטרונים בשדה מוליך.
גזרה
הופיע לראשונה בלשון עברית חדשה

נטיות הפעלים

ח-שׁ-מ-ל עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-
נִפְעַל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-
הִפְעִיל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-
הֻפְעַל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-
פִּעֵל חִשְׁמֵל מְחַשְׁמֵל יְחַשְׁמֵל חַשְׁמֵל לְחַשְׁמֵל
פֻּעַל חֻשְׁמַל מְחֻשְׁמָל יְחֻשְׁמַל -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְחַשְׁמֵל מִתְחַשְׁמֵל יִתְחַשְׁמֵל הִתְחַשְׁמֵל לְהִתְחַשְׁמֵל

גיזרון

  • הפועל נגזר ממילה מקראית חשמל.

חֻשְׁמַל

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא חושמל
שורש וגזרה ח-שׁ-מ-ל, מרובעים
בניין פֻּעַל
  1. הועבר דרכו זרם חשמלי.
  2. חוק ומשפט נהרג לאחר העברת זרם חשמלי בגופו.
  3. בהשאלה שולהב, הוסער.

אטימולוגיה

משפטים לדוגמה

  • למרות הוראות הבטיחות הוא נגע בשקע בידו הרטובה - וחושמל. (1)
  • הרוצח חושמל לאחר שבית-המשפט גזר עליו עונש מוות. (2)
  • חושמלתי עקב יופיה הרב. (3)

תרגום

הועבר דרכו זרם חשמלי:

נהרג לאחר העברת זרם חשמלי בגופו:

שולהב:


השורש חשמל

השורש ח-שׁ-מ-ל הוא שורש מגזרת המרובעים.

ניתוח דקדוקי לשורש
משמעות עיקרית העברת אלקטרונים בשדה מוליך.
גזרה
הופיע לראשונה בלשון עברית חדשה

נטיות הפעלים

ח-שׁ-מ-ל עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-
נִפְעַל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-
הִפְעִיל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-
הֻפְעַל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-
פִּעֵל חִשְׁמֵל מְחַשְׁמֵל יְחַשְׁמֵל חַשְׁמֵל לְחַשְׁמֵל
פֻּעַל חֻשְׁמַל מְחֻשְׁמָל יְחֻשְׁמַל -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְחַשְׁמֵל מִתְחַשְׁמֵל יִתְחַשְׁמֵל הִתְחַשְׁמֵל לְהִתְחַשְׁמֵל

גיזרון

  • הפועל נגזר ממילה מקראית חשמל.