גר: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 8: שורה 8:
|שורש={{שרש3|ג|ו|ר}}
|שורש={{שרש3|ג|ו|ר}}
|דרך תצורה={{משקל|קָטֵל}}
|דרך תצורה={{משקל|קָטֵל}}
|נטיות= נ' גֵּרָה גִּיּוֹרֶת ר' גֵּרִים, נ"ר גֵּרוֹת; ס"ר גֵּרֵי־
|נטיות= נ' גֵּרָה או גִּיּוֹרֶת, גֵּרַת־; ר' גֵּרִים, גֵּרֵי־; נ"ר גֵּרוֹת;
}}
}}
# {{רובד|לשון המקרא}} אדם שעזב את ארצו ומתגורר בארץ זרה.
# {{רובד|לשון המקרא}} אדם שעזב את ארצו ומתגורר בארץ זרה.

גרסה מתאריך 15:51, 15 בפברואר 2021

גֵּר

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא גר
הגייה* ger
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ג־ו־ר
דרך תצורה משקל קָטֵל
נטיות נ׳ גֵּרָה או גִּיּוֹרֶת, גֵּרַת־; ר׳ גֵּרִים, גֵּרֵי־; נ"ר גֵּרוֹת;
  1. לשון המקרא אדם שעזב את ארצו ומתגורר בארץ זרה.
    • ”לֹא תְתַעֵב אֲדֹמִי, כִּי אָחִיךָ הוּא, לֹא-תְתַעֵב מִצְרִי, כִּי-גֵר הָיִיתָ בְאַרְצוֹ.“ (דברים כג, פסוק ח)
  2. לשון חז"ל גוי בן חסר דת או בן דת אחרת שהתיהד; נכרי שקיבל על עצמו את הדת היהודית.
    • גֵּר וְנָכְרִי שֶׁיָּרְשׁוּ אֶת אֲבִיהֶם נָכְרִי, יָכֹל הוּא לוֹמַר, טל אַתָּה עֲבוֹדָה זָרָה וַאֲנִי מָעוֹת, אַתָּה יַיִן וַאֲנִי פֵרוֹת. וְאִם מִשֶּׁבָּאוּ לִרְשׁוּת הַגֵּר, אָסוּר“ (משנה, מסכת דמאיפרק ו, משנה י)
    • גר שמל ולא טבל, טבל ולא מל - הכל הולך אחר המילה: דברי רבי אלעזר.“ (ירושלמי, מסכת קידושיןפרק ג, הלכה יב)
    • גר ששינה שמו בשם הגוים כשר וכן אתה אומר בגירה. גיטין הבאין ממדינת הים אף על פי ששמותיהן כשמות הגוים“ (תוספתא, מסכת גיטיןפרק ו, הלכה ד)

גיזרון

  • מן ג־ו־ר, (לגור).
  • מצרית-קדומה gr בהוראת החריש, דָמַם . מהווה נגזרת של תיבת 'גרוֹ' grw בהוראת - בנוסף, יֶתֶר עַל כֵּן.
במילונו של באדג' - גֶרּ gerr בהוראת לברוח,להמלט בבעתה, להלן הירוגליף תיבת - 'גר' grr + סמל של 'מושב' (לציון ישיבה-במקום).[1]
W11
D21
D21
  • מצוי באוגריתית בצורת 'גר' . נבטית, פיניקית, ופלמירית,gr בהוראת תושב-מוגן,זר . ערבית, כפועל - גֲ'אר, גֲ'ארר جَارَرَ / جَارَّ , בהוראת לשכון,'להיות מעבר לגבול'.

צירופים

נגזרות

מילים נרדפות

ניגודים

תרגום

ראו גם

קישורים חיצוניים

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: גיור

גָּר

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא גר
שורש וגזרה ג־ו־ר, גזרת נע"ו/י
בניין פָּעַל (קַל)
  1. שָׁכַן בְּמָקוֹם.
    • ”וְכִי יָגוּר אִתְּךָ גֵּר בְּאַרְצְכֶם לֹא תוֹנוּ אֹתוֹ“ (ויקרא יט, פסוק לג)
    • ”מִזְמוֹר לְדָוִד יְהֹוָה מִי יָגוּר בְּאָהֳלֶךָ מִי יִשְׁכֹּן בְּהַר קָדְשֶׁךָ“ (תהילים טו, פסוק א)
  2. נדיר בָּגַד בְּ-, זָנָה תַחַת-.
  3. לשון המקרא נֶאֱסַף, הִתְקַהֵל (וּבְיִחוּד לְצֹרֶךְ מִלְחָמָה).
    • ”אֲשֶׁר חָשְׁבוּ רָעוֹת בְּלֵב; כָּל יוֹם יָגוּרוּ מִלְחָמוֹת“ (תהילים קמ, פסוק ג)

מילים נרדפות

תרגום

למשמעות (1):

  • אנגלית: live‏‏‏‏

ראו גם

השורש גור

השורש ג־ו־ר הוא שורש מגזרת נע"ו/י.

נטיות הפעלים

ג־ו־ר עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל גָּר גָּר יָגוּר גּוּר לָגוּר
נִפְעַל
הִפְעִיל
הֻפְעַל -אין- -אין-
פִּעֵל גִּיֵּר מְגַיֵּר יְגַיֵּר גַּיֵּר לְגַיֵּר
פֻּעַל גֻּיַּר מְגֻיָּר יְגֻיַּר -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְגַּיֵּר
הִתְגּוֹרֵר
מִתְגַּיֵּר
מִתְגּוֹרֵר
יִתְגַּיֵּר
יִתְגּוֹרֵר
הִתְגַּיֵּר
הִתְגּוֹרֵר
לְהִתְגַּיֵּר
לְהִתְגּוֹרֵר

הערה

  • שים לב! הציווי של שורש זה בבניין קל זהה לציווי של השורש י־ג־ר, כאשר השימוש בצורת הציווי "גּוּר" שכיחה יותר במשמעות הפועל "יָגֹר".
  1. E.A. Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, 1920. vol. 2, p. 810