אצטבה: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 13: | שורה 13: | ||
===אטימולוגיה=== |
===אטימולוגיה=== |
||
* מיוונית. לפי הבנת "דעביד מעשה אצטבא" (זבחים דף יד ע' ב); רש"י: לא בהולכת רגל ולא בהושטת יד אלא כאצטבא זו שמניחין כלי עליה. אבל ברוב המקומות בתלמוד ובמדרשים היא מִטה לשבת עליה או מקום ישיבה בכלל, למשל בתנחומא ויקרא, מצורע ס' ט: "ויושב עמה על האצטבה". ומקורה כנראה ב στιβας (stibas) – מצע, מִטה |
* מיוונית. לפי הבנת "דעביד מעשה אצטבא" (זבחים דף יד ע' ב); רש"י: לא בהולכת רגל ולא בהושטת יד אלא כאצטבא זו שמניחין כלי עליה. אבל ברוב המקומות בתלמוד ובמדרשים היא מִטה לשבת עליה או מקום ישיבה בכלל, למשל בתנחומא ויקרא, מצורע ס' ט: "ויושב עמה על האצטבה". ומקורה כנראה ב στιβας (stibas) – מצע, מִטה. |
||
===משפטים לדוגמה=== |
===משפטים לדוגמה=== |
גרסה מתאריך 01:24, 4 בדצמבר 2006
אִצְטַבָּה
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | איצטבה |
הגייה* | itstaba |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | |
דרך תצורה | |
נטיות |
- מדף, לוח המחובר אל קיר.
- בליטה ליד הקיר.
אטימולוגיה
- מיוונית. לפי הבנת "דעביד מעשה אצטבא" (זבחים דף יד ע' ב); רש"י: לא בהולכת רגל ולא בהושטת יד אלא כאצטבא זו שמניחין כלי עליה. אבל ברוב המקומות בתלמוד ובמדרשים היא מִטה לשבת עליה או מקום ישיבה בכלל, למשל בתנחומא ויקרא, מצורע ס' ט: "ויושב עמה על האצטבה". ומקורה כנראה ב στιβας (stibas) – מצע, מִטה.
משפטים לדוגמה
- הנחתי את הספר על האצטבה.
מילים נרדפות
תרגום
- אנגלית: shelf