עצם: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
CrescentStorm (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
CrescentStorm (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
||
שורה 31: | שורה 31: | ||
===תרגום=== |
===תרגום=== |
||
{{ע|3| |
|||
{{תרגומים| |
|||
* איטלקית: {{ת|איטלקית|osso}} |
* איטלקית: {{ת|איטלקית|osso}} |
||
* אנגלית: {{ת|אנגלית|bone}} |
* אנגלית: {{ת|אנגלית|bone}} |
||
שורה 37: | שורה 37: | ||
* גרמנית: {{ת|גרמנית|Bein|Knochen}} |
* גרמנית: {{ת|גרמנית|Bein|Knochen}} |
||
* דנית: {{ת|דנית|knogle|ben}} |
* דנית: {{ת|דנית|knogle|ben}} |
||
| |
|||
* הולנדית: {{ת|הולנדית|been}} |
* הולנדית: {{ת|הולנדית|been}} |
||
* יוונית: {{ת|יוונית|οστό}} (תעתיק: ostó) |
* יוונית: {{ת|יוונית|οστό}} (תעתיק: ostó) |
||
שורה 43: | שורה 42: | ||
* לטינית: {{ת|לטינית|os}} |
* לטינית: {{ת|לטינית|os}} |
||
* ספרדית: {{ת|ספרדית|hueso}} |
* ספרדית: {{ת|ספרדית|hueso}} |
||
| |
|||
* ערבית: {{ת|ערבית|عَظْم}} (תעתיק: עָטְ'ם) |
* ערבית: {{ת|ערבית|عَظْم}} (תעתיק: עָטְ'ם) |
||
* פולנית: {{ת|פולנית|kość}} |
* פולנית: {{ת|פולנית|kość}} |
||
שורה 117: | שורה 115: | ||
}} |
}} |
||
#[[גדל]] ב[[כמות]]ו ו[[כוח]]ו |
#[[גדל]] ב[[כמות]]ו ו[[כוח]]ו |
||
# |
#*{{צט/תנ"ך|וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל פָּרוּ וַיִּשְׁרְצוּ וַיִּרְבּוּ '''וַיַּעַצְמוּ''' בִּמְאֹד מְאֹד וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ אֹתָם.|שמות|א|ז}} |
||
# |
#*{{צט/תנ"ך|מַה-תִּזְעַק עַל-שִׁבְרֵךְ אָנוּשׁ מַכְאֹבֵךְ עַל רֹב עֲוֹנֵךְ '''עָצְמוּ''' חַטֹּאתַיִךְ עָשִׂיתִי אֵלֶּה לָךְ.|ירמיהו|ל|טו}} |
||
# |
#*{{צט/תנ"ך|כּוּשׁ '''עָצְמָה''' וּמִצְרַיִם וְאֵין קֵצֶה פּוּט וְלוּבִים הָיוּ בְּעֶזְרָתֵךְ.|נחום|ג|ט}} |
||
===נגזרות=== |
===נגזרות=== |
||
שורה 139: | שורה 137: | ||
}} |
}} |
||
#סגר (בפרט, את העיניים) |
#סגר (בפרט, את העיניים) |
||
# |
#*{{צט/תנ"ך|הֹלֵךְ צְדָקוֹת, וְדֹבֵר מֵישָׁרִים; מֹאֵס בְּבֶצַע מַעֲשַׁקּוֹת, נֹעֵר כַּפָּיו מִתְּמֹךְ בַּשֹּׁחַד, אֹטֵם אָזְנוֹ מִשְּׁמֹעַ דָּמִים, '''וְעֹצֵם''' עֵינָיו מֵרְאוֹת בְּרָע.|ישעיהו|לג|טו}} |
||
# |
#*{{צטשיר|אז למה כששרתי לו שיר שאהב / נרדם הוא פתאום '''ועצם''' את עיניו?|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}539&wrkid{{=}}4449|אבא שלי|תלמה אליגון רוז}} |
||
# |
#*{{צטשיר|'''עוצם''' עיניים, ועוזב את הידיים / ופתאום הכל נראה כמו חלום.|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}7335&wrkid{{=}}28242|אם את הולכת|אברהם טל}} |
||
===נגזרות=== |
===נגזרות=== |
גרסה מתאריך 19:06, 2 בדצמבר 2019
עֶצֶם א
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | עצם |
הגייה* | ׳etsem |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | ע־צ־ם |
דרך תצורה | משקל קֶטֶל |
נטיות | ר׳ עֲצָמוֹת |
- מבנה גירני המשמש לתמיכת מבנה גופם של חולייתנים.
- בגוף־האדם יש כמאתיים עצמות.
- ”בְּבַיִת אֶחָד יֵאָכֵל לֹא-תוֹצִיא מִן-הַבַּיִת מִן-הַבָּשָׂר חוּצָה וְעֶצֶם לֹא תִשְׁבְּרוּ-בוֹ“ (שמות יב, פסוק מו)
- פְּלוּטוֹ כְּלַבְלַב מִקִבּוּץ מְגִדּוֹ / יֵשׁ לוֹ הַכֹּל: מָרָק וָעֶצֶם. (איה פלוטו, לאה גולדברג)
צירופים
מילים נרדפות
תרגום
- איטלקית: osso
- אנגלית: bone
- אספרנטו: osto
- גרמנית: Bein, Knochen
- דנית: knogle, ben
- הולנדית: been
- יוונית: οστό (תעתיק: ostó)
- יפנית: 骨 (תעתיק: hone)
- לטינית: os
- ספרדית: hueso
- ערבית: عَظْم (תעתיק: עָטְ'ם)
- פולנית: kość
- צ'כית: kost
- צרפתית: os
- רוסית: кость (תעתיק: kostʹ)
ראו גם
קישורים חיצוניים
ערך בוויקיפדיה: עצם |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: עצמות |
עֶצֶם ב
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | עצם |
הגייה* | ׳etsem |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ע־צ־ם |
דרך תצורה | משקל קֶטֶל |
נטיות | ר׳ עֲצָמִים |
צירופים
נגזרות
מילים נרדפות
- גרם (1)
תרגום
עֹצֶם
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | עצם |
הגייה* | ׳otsem |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ע־צ־ם |
דרך תצורה | משקל קֹטֶל |
נטיות |
- כח, חוזק.
מילים נרדפות
עָצַם א
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | עצם |
שורש וגזרה | ע־צ־ם |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- גדל בכמותו וכוחו
- ”וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל פָּרוּ וַיִּשְׁרְצוּ וַיִּרְבּוּ וַיַּעַצְמוּ בִּמְאֹד מְאֹד וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ אֹתָם.“ (שמות א, פסוק ז)
- ”מַה-תִּזְעַק עַל-שִׁבְרֵךְ אָנוּשׁ מַכְאֹבֵךְ עַל רֹב עֲוֹנֵךְ עָצְמוּ חַטֹּאתַיִךְ עָשִׂיתִי אֵלֶּה לָךְ.“ (ירמיהו ל, פסוק טו)
- ”כּוּשׁ עָצְמָה וּמִצְרַיִם וְאֵין קֵצֶה פּוּט וְלוּבִים הָיוּ בְּעֶזְרָתֵךְ.“ (נחום ג, פסוק ט)
נגזרות
מילים נרדפות
ראו גם
השורש עצם | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
עָצַם ב
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | עצם |
שורש וגזרה | ע־צ־ם |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- סגר (בפרט, את העיניים)
- ”הֹלֵךְ צְדָקוֹת, וְדֹבֵר מֵישָׁרִים; מֹאֵס בְּבֶצַע מַעֲשַׁקּוֹת, נֹעֵר כַּפָּיו מִתְּמֹךְ בַּשֹּׁחַד, אֹטֵם אָזְנוֹ מִשְּׁמֹעַ דָּמִים, וְעֹצֵם עֵינָיו מֵרְאוֹת בְּרָע.“ (ישעיהו לג, פסוק טו)
- "אז למה כששרתי לו שיר שאהב / נרדם הוא פתאום ועצם את עיניו?" (אבא שלי, מאת תלמה אליגון רוז)
- "עוצם עיניים, ועוזב את הידיים / ופתאום הכל נראה כמו חלום." (אם את הולכת, מאת אברהם טל)
נגזרות
מידע נוסף
- בחז"ל נמצא בחילוף עיצורים עָמַץ ”והמעמץ עם יציאת נפש הרי זה שופך דמים“ (משנה, מסכת שבת – פרק כג, משנה ה)
ניגודים
השורש עצם | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|