חוף הגלי: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
יצירת דף עם התוכן "==חוֹף הַגְּלִי== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=חוף הגלי |הגייה=khof hag'''li''' |חלק דיבר=שם־עצם |מין=זכ..." |
|||
שורה 21: | שורה 21: | ||
* חוף מעל הרוח, החוף מעל הרוח |
* חוף מעל הרוח, החוף מעל הרוח |
||
* חוף גלוי לרוח, החוף הגלוי לרוח |
* חוף גלוי לרוח, החוף הגלוי לרוח |
||
* חוף סעור רוחות |
|||
===ניגודים=== |
===ניגודים=== |
גרסה מתאריך 10:08, 27 באוקטובר 2019
חוֹף הַגְּלִי
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חוף הגלי |
הגייה* | khof hagli |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | צרף |
נטיות |
- עברית חדשה החוף בצידה הגלוי לרוח של ספינה, החוף שמעל רוח; במצב זה הרוח דוחפת את הספינה מן החוף והלאה.
גיזרון
- תרגום שאילה מאנגלית: weather shore.
- האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970.
מידע נוסף
- האקדמיה ללשון העברית, מונחי כלי שיט קטנים ומעגנות (תשע"ג), 2013: "חוֹף גָּלוּי [חוף חשוף לרוח] – lee shore". התרגום סוטה מן המשמעות המקורית של המונח, שכן מדובר במונח לציון המיקום היחסי של ספינה וחוף ביחס לכיוון הרוח. בכל המקומות האחרים במילון זה lee פירושו 'לצד החסוי מן הרוח'.
מילים נרדפות
- חוף מעל הרוח, החוף מעל הרוח
- חוף גלוי לרוח, החוף הגלוי לרוח
- חוף סעור רוחות
ניגודים
- חוף החסי
- החוף החסוי מן הרוח
תרגום
- אנגלית: weather shore, shore to windward
- גרמנית: Luvwall, Opperwall
- צרפתית: la terre du coté de laquelle vient le vent