טס: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
CrescentStorm (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
CrescentStorm (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
||
שורה 63: | שורה 63: | ||
{{שורש|טסס}} |
{{שורש|טסס}} |
||
[[קטגוריה:כלי מטבח]] |
|||
[[קטגוריה:פסיכומטרי]] |
[[קטגוריה:פסיכומטרי]] |
גרסה מתאריך 15:34, 21 בספטמבר 2019
טָס (גם: טָשׂ)
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | טס |
שורש וגזרה | ט־ו־ס, גזרת נע"ו/י |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- נע במרומים.
- ”כְּנֶשֶׁר יָטוּשׂ עֲלֵי אֹכֶל“ (איוב ט, פסוק כו)
- ”יש מזיק שקושט כחץ וטס כעוף“ (דברים רבה, פרשה ו, סימן ו)
- [עממי] בהשאלה מן (1): מיהר, נע במהירות רבה.
- ”רוּץ, בֶּן-סוּסִי, / רוּץ וּדְהַר! / רוּץ בַּבִּקְעָה, / טוּס בָּהָר!“ (פָּרָשׁ, מאת חיים נחמן ביאליק בזֶמֶרֶשֶׁת)
- ”בֵּין הָרִים וּבֵין סְלָעִים טָסָה הָרַכֶּבֶת / וּמִכָּל הַבַּחוּרִים אוֹתְךָ אֲנִי אוֹהֶבֶת“ (בֵּין הָרִים וּבֵין סְלָעִים, מאת שמעון דוד יפה בזֶמֶרֶשֶׁת)
- איך הזמן טס כשנהנים.
גיזרון
- המילה מופיעה במקרא פעם אחת בלבד, בשין שמאלית, בפסוק לעיל.
- השאלה מהפירוש הראשון. הצורה המושאלת מופיעה כבר בהגדה של פסח:
- "טִיסַת נְגִיד חֲרשֶׁת סִלִיתָ בְּכוֹכְבֵי לַיְלָה" (ויהי בחצי הלילה)
נגזרות
מילים נרדפות
תרגום
השורש טוס | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ראו גם
טַס
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | טס |
הגייה* | tas |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ט־ס־ס |
דרך תצורה | |
נטיות |
בעיות בהפעלת קובץ זה? ראו media help. |
- מגש, משטח שעליו מניחים דברים כדי להקל על הגשתם.
- הנחתי מספר כוסות תה על הטס.
מילים נרדפות
תרגום
- אנגלית: tray