חלק: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אליצור יחיא (שיחה | תרומות) |
אליצור יחיא (שיחה | תרומות) |
||
שורה 109: | שורה 109: | ||
#:* {{צט|תנ"ך|ויחלקו להם את הארץ|מלכים א|יח|ו}} |
#:* {{צט|תנ"ך|ויחלקו להם את הארץ|מלכים א|יח|ו}} |
||
# פיזר לנמענים שונים, למקומות שונים. |
# פיזר לנמענים שונים, למקומות שונים. |
||
#:* {{צט |
#:* {{צט/תנ"ך|הלא ימצאו יחלקו שלל|שופטים|ה|ל}} |
||
#:* {{צט/תנ"ך|אחלקם ביעקב ואפיצם בישראל |
#:* {{צט/תנ"ך|אחלקם ביעקב ואפיצם בישראל |
||
#:* {{צט/תנ"ך|ויחלק לכל העם|שמואל ב|ו|יט}} |
#:* {{צט/תנ"ך|ויחלק לכל העם|שמואל ב|ו|יט}} |
גרסה מתאריך 17:58, 17 ביוני 2019
יש להוסיף לדף זה את הערך: חִלֵּק.
חֵלֶק
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חלק |
הגייה* | chelek |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ח־ל־ק |
דרך תצורה | משקל קֵטֶל |
נטיות | ר׳ חֲלָקִים |
- שאינו שלם, אחד ממרכיבי השלם. מה שמתקבל מחיתוך השלם.
- ”בִּלְעָדַי רַק אֲשֶׁר אָכְלוּ הַנְּעָרִים וְחֵלֶק הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר הָלְכוּ אִתִּי עָנֵר אֶשְׁכֹּל וּמַמְרֵא הֵם יִקְחוּ חֶלְקָם.“ (בראשית יד, פסוק כד)
- ”וַתְּהִי הַמֶּחֱצָה חֵלֶק הַיּצְאִים בַּצָּבָא מִסְפַּר הַצֹּאן שְׁלֹשׁ-מֵאוֹת אֶלֶף וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וְשִׁבְעַת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת.“ (במדבר לא, פסוק לו)
- ”וַיֵּלְכוּ הָאֲנָשִׁים וַיַּעַבְרוּ בָאָרֶץ וַיִּכְתְּבוּהָ לֶעָרִים לְשִׁבְעָה חֲלָקִים עַל-סֵפֶר וַיָּבֹאוּ אֶל-יְהוֹשֻׁעַ אֶל-הַמַּחֲנֶה שִׁלֹה.“ (יהושע יח, פסוק ט)
- בהשאלה: (עם שיוך) מה ששייך ל־, חלקי חלקו
צירופים
נגזרות
תרגום
מידע נוסף
- הצורה חֵלֶק לפעמים במובן חָלָק ”הִטַּתּוּ בְּרֹב לִקְחָהּ בְּחֵלֶק שְׂפָתֶיהָ תַּדִּיחֶנּוּ“ (משלי ז, פסוק כא).
חָלָק
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חלק |
הגייה* | chalak |
חלק דיבר | תואר |
מין | זכר |
שורש | ח־ל־ק |
דרך תצורה | משקל קָטָל |
נטיות | נ׳ חֲלָקָה, ר׳ חֲלָקִים, נ"ר חֲלָקוֹת |
- שמקדם החיכוך שלו נמוך, והתנועה על פניו קלה וזורמת.
- בהשאלה: שגופו, או איבר מאברי־גופו למעט הראש, אינו מכוסה בשיער.
צירופים
נגזרות
מילים נרדפות
ניגודים
תרגום
- אנגלית: smooth
חָלַק
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | חלק |
שורש וגזרה | ח־ל־ק |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- החיכוך שלו קטן.
- נתן כמות מן השלל.
- ”וַיֵּלְכוּ וַיַּעַבְדוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים וַיִּשְׁתַּחֲווּ לָהֶם אֱלֹהִים אֲשֶׁר לֹא-יְדָעוּם וְלֹא חָלַק לָהֶם.“ (דברים כט, פסוק כה)
- ”וַיִּוָּתְרוּ בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר לֹא חָלְקוּ אֶת נַחֲלָתָם שִׁבְעָה שְׁבָטִים“ (יהושע יח, פסוק ב)
- ”וּמִי יִשְׁמַע לָכֶם לַדָּבָר הַזֶּה כִּי כְּחֵלֶק הַיֹּרֵד בַּמִּלְחָמָה וּכְחֵלֶק הַיּשֵׁב עַל-הַכֵּלִים יַחְדָּו יַחֲלֹקוּ.“ (שמואל א׳ ל, פסוק כד)
- ”יָכִין וְצַדִּיק יִלְבָּשׁ וְכֶסֶף נָקִי יַחֲלֹק.“ (איוב כז, פסוק יז)
- לא הסכים.
נגזרות
תרגום
חֻלַּק
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | חולק |
שורש וגזרה | ח־ל־ק |
בניין | פֻּעַל |
- צורת הסביל של חִלֵּק.
חִלֵּק
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | חילק |
שורש וגזרה | ח־ל־ק |
בניין | פִּעֵל |
- חתך את השלם לחלקים. או הפריד בגבול בין שני שטחים.
- פיזר לנמענים שונים, למקומות שונים.
- ”הלא ימצאו יחלקו שלל“ (שופטים ה, פסוק ל)
- {{צט/תנ"ך|אחלקם ביעקב ואפיצם בישראל
- ”ויחלק לכל העם“ (שמואל ב׳ ו, פסוק יט)
- הציג והמחיש הבדל בין שני נושאים.
- הסתירה בדברי הרמב"ם נראה שיש לחלק בין הדינים.
גיזרון
- מן המקרא בדר"כ המילה מבטאת את שתי המשמעיות שמובחנות בעיקר בתרגום לשפות אחרות ”ויכלו מחלק את הארץ“ (יהושע יט, פסוק נא)
צירופים
נגזרות
מילים נרדפות
ניגודים
תרגום
- אנגלית: word