תחנה: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
CrescentStorm (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
CrescentStorm (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
||
שורה 53: | שורה 53: | ||
|נטיות=ר' תְּחִנּוֹת |
|נטיות=ר' תְּחִנּוֹת |
||
}} |
}} |
||
# בקשת רחמים. |
# [[בקשה|בקשת]] [[רחמים]]. |
||
#:*{{צט/תנ"ך|כָּל-תְּפִלָּה כָל-'''תְּחִנָּה''', אֲשֶׁר תִהְיֶה לְכָל-הָאָדָם, לְכֹל, עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל--אֲשֶׁר יֵדְעוּן, אִישׁ נֶגַע לְבָבוֹ, וּפָרַשׂ כַּפָּיו, אֶל-הַבַּיִת הַזֶּה|מלכים א|ח|לח}} |
#:*{{צט/תנ"ך|כָּל-תְּפִלָּה כָל-'''תְּחִנָּה''', אֲשֶׁר תִהְיֶה לְכָל-הָאָדָם, לְכֹל, עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל--אֲשֶׁר יֵדְעוּן, אִישׁ נֶגַע לְבָבוֹ, וּפָרַשׂ כַּפָּיו, אֶל-הַבַּיִת הַזֶּה|מלכים א|ח|לח}} |
||
#:*{{הדגשה|וְאֵין בִּי לֹא צֶדֶק וְלֹא כֹשֶׁר / לֹא חֶסֶד וְלֹא יֹשֶׁר; לֹא תְפִלָּה וְלֹא '''תְחִנָּה''', / לֹא תֻמָּה וְלֹא אֱמוּנָה|"[http://benyehuda.org/rashbag/rashbag_keter.html כתר מלכות]", [[w:שלמה אבן גבירול|שלמה אבן גבירול]]}} |
#:*{{הדגשה|וְאֵין בִּי לֹא צֶדֶק וְלֹא כֹשֶׁר / לֹא חֶסֶד וְלֹא יֹשֶׁר; לֹא תְפִלָּה וְלֹא '''תְחִנָּה''', / לֹא תֻמָּה וְלֹא אֱמוּנָה|"[http://benyehuda.org/rashbag/rashbag_keter.html כתר מלכות]", [[w:שלמה אבן גבירול|שלמה אבן גבירול]]}} |
||
===מילים נרדפות=== |
|||
*[[תפילה]] |
|||
===תרגום=== |
===תרגום=== |
||
* אנגלית: {{ת|אנגלית|plea}} |
* אנגלית: {{ת|אנגלית|plea}} |
||
===ראו גם=== |
===ראו גם=== |
||
* |
*[[חסד]] |
||
* [[רחמים]] |
|||
{{קצרמר}} |
{{קצרמר}} |
גרסה מתאריך 04:19, 8 בינואר 2019
תַּחֲנָה
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | תחנה |
הגייה* | takhana |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | ח־נ־י/ה |
דרך תצורה | משקל תַּקְטֵלָה |
נטיות | ר׳ תַּחֲנוֹת, תַּחֲנַת־, ר׳ תַּחֲנוֹת־ |
- שלב-ביניים בדרך אל היעד.
- השלישות היא התחנה הראשונה של חייל המתחיל תפקיד חדש.
- בהשאלה מקום עצירה של כלי רכב ציבורי (לדוגמא:אוטובוס) על מנת להעלות או להוריד נוסעים.
גיזרון
- המילה מופיעה פעם אחת במקרא, בפסוק הנ"ל: ”וּמֶלֶךְ אֲרָם הָיָה נִלְחָם בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּוָּעַץ אֶל-עֲבָדָיו לֵאמֹר אֶל-מְקוֹם פְּלֹנִי אַלְמֹנִי תַּחֲנֹתִי.“ (מלכים ב׳ ו, פסוק ח)
צירופים
- תחנת אוטובוס
- תחנת כוח
- תחנת מוניות
- תחנה מרכזית(1)
- תחנה סופית (1)
- תחנה ראשונה
- תחנת רכבת(3)
- תחנת דלק
- תחנת חישמול
- תחנת ההתחלה
תרגום
ראו גם
קישורים חיצוניים
תְּחִנָּה
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | תחינה |
הגייה* | tekhina |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | ח־נ־ן |
דרך תצורה | משקל תַּקְטֵלָה |
נטיות | ר׳ תְּחִנּוֹת |
- בקשת רחמים.
- ”כָּל-תְּפִלָּה כָל-תְּחִנָּה, אֲשֶׁר תִהְיֶה לְכָל-הָאָדָם, לְכֹל, עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל--אֲשֶׁר יֵדְעוּן, אִישׁ נֶגַע לְבָבוֹ, וּפָרַשׂ כַּפָּיו, אֶל-הַבַּיִת הַזֶּה“ (מלכים א׳ ח, פסוק לח)
- וְאֵין בִּי לֹא צֶדֶק וְלֹא כֹשֶׁר / לֹא חֶסֶד וְלֹא יֹשֶׁר; לֹא תְפִלָּה וְלֹא תְחִנָּה, / לֹא תֻמָּה וְלֹא אֱמוּנָה "כתר מלכות", שלמה אבן גבירול
מילים נרדפות
תרגום
- אנגלית: plea
ראו גם