שיחה:במדבר: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
LightBringer (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
שורה 4: שורה 4:
::איך זה עונה על מה ששאלתי? כתוב פה שהספר קרוי על שם הפסוק הראשון שבו, אבל הכותרת היא בַּמִּדְבָּר, וזה לא מה שכתוב בפסוק הראשון של הספר. מה שאני אומר זה שצריך לשנות את הכותרת. [[מיוחד:תרומות/77.126.226.199|77.126.226.199]] 19:59, 20 בפברואר 2012 (IST)
::איך זה עונה על מה ששאלתי? כתוב פה שהספר קרוי על שם הפסוק הראשון שבו, אבל הכותרת היא בַּמִּדְבָּר, וזה לא מה שכתוב בפסוק הראשון של הספר. מה שאני אומר זה שצריך לשנות את הכותרת. [[מיוחד:תרומות/77.126.226.199|77.126.226.199]] 19:59, 20 בפברואר 2012 (IST)
:::אריאל הסביר מצוין מדוע מנקדים עם פתח ולא עם שווא. המילה תנוקד עם פתח כאשר יש שימוש בה"א הידיעה, כמו במקרה שלפנינו (בַּמִּדְבָּר). רק כאשר מדובר במקרים בהם אין צורך בה"א הידיעה, יופיע שווא ולא פתח (בְּמִדְבַּר סִינַי). מכיוון שהספר קרוי "במדבר" ולא "במדבר סיני", כללי הניקוד החלים על המילה "במדבר" כחלק מצירוף זה אינם חלים על המילה "במדבר" בנפרד. ‏[[משתמש:LightBringer|LightBringer]]‏ • [[שיחת משתמש:LightBringer|שיחה]] 14:03, 21 בפברואר 2012 (IST)
:::אריאל הסביר מצוין מדוע מנקדים עם פתח ולא עם שווא. המילה תנוקד עם פתח כאשר יש שימוש בה"א הידיעה, כמו במקרה שלפנינו (בַּמִּדְבָּר). רק כאשר מדובר במקרים בהם אין צורך בה"א הידיעה, יופיע שווא ולא פתח (בְּמִדְבַּר סִינַי). מכיוון שהספר קרוי "במדבר" ולא "במדבר סיני", כללי הניקוד החלים על המילה "במדבר" כחלק מצירוף זה אינם חלים על המילה "במדבר" בנפרד. ‏[[משתמש:LightBringer|LightBringer]]‏ • [[שיחת משתמש:LightBringer|שיחה]] 14:03, 21 בפברואר 2012 (IST)
::::אם ככה, אז מדוע הספרים "שמות" ו"משלי" נקראים בצורות נסמך? הרי לא נקרא להם "שֵמות" או "משלים". ואם מתעקשים על הכותרת "בַּמִּדְבָּר", איך אפשר להגיד שזה על שם הפסוק הראשון בספר, כשהמילה הזאת לא מופיעה בפסוק? [[מיוחד:תרומות/84.228.135.47|84.228.135.47]] 16:04, 21 בפברואר 2012 (IST)

גרסה מתאריך 17:04, 21 בפברואר 2012

שם הספר

אם כתוב שמקור השם בפסוק הראשון שבו, מדוע הכותרת היא בַּמִּדְבָּר ולא בְּמִדְבַּר? 84.229.176.226 15:06, 8 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

  • כאשר באה לפני ה"א הידיעה אחת מאותיות השימוש בכ"ל, נבלעת ה"א הידיעה: בַּבַּיִת. כלומר: בַּמִּדְבָּר = בְּ+הַ+מִדְבַּר. ה"א הידיעה משמשת כתווית יידוע לשם עצם או לשם תואר (כלומר במדבר הזה), מה שכמובן מיותר כשמציינים את שם המדבר, (בְּמִדְבַּר סִינַי). --Ariel1024 04:29, 13 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
איך זה עונה על מה ששאלתי? כתוב פה שהספר קרוי על שם הפסוק הראשון שבו, אבל הכותרת היא בַּמִּדְבָּר, וזה לא מה שכתוב בפסוק הראשון של הספר. מה שאני אומר זה שצריך לשנות את הכותרת. 77.126.226.199 19:59, 20 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
אריאל הסביר מצוין מדוע מנקדים עם פתח ולא עם שווא. המילה תנוקד עם פתח כאשר יש שימוש בה"א הידיעה, כמו במקרה שלפנינו (בַּמִּדְבָּר). רק כאשר מדובר במקרים בהם אין צורך בה"א הידיעה, יופיע שווא ולא פתח (בְּמִדְבַּר סִינַי). מכיוון שהספר קרוי "במדבר" ולא "במדבר סיני", כללי הניקוד החלים על המילה "במדבר" כחלק מצירוף זה אינם חלים על המילה "במדבר" בנפרד. ‏LightBringer‏ • שיחה 14:03, 21 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
אם ככה, אז מדוע הספרים "שמות" ו"משלי" נקראים בצורות נסמך? הרי לא נקרא להם "שֵמות" או "משלים". ואם מתעקשים על הכותרת "בַּמִּדְבָּר", איך אפשר להגיד שזה על שם הפסוק הראשון בספר, כשהמילה הזאת לא מופיעה בפסוק? 84.228.135.47 16:04, 21 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]