שיחת קטגוריה:־יקה
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת שמחה בנושא הסיומת והקטגוריה ־יקה
הסיומת והקטגוריה ־יקה
[עריכה]היי. הסיומת ־יקה אינה עברית, אלא לטינית (ימי ביניימית). למשל, optica (אופטיקה) היא צורת ה־nominativus neutrum pluralis של opticus. מוטב לכתוב בתיבת התצורה "שאילה", ולהביא בגיזרון את האטימולוגיה ולא לכתוב "אופטי + ־יקה", שלעניות דעתי זו שגיאה. שמחה (שיחה) 15:44, 28 בינואר 2017 (IST)
- ראשית, היא לא לטינית, אלא יוונית. שנית, סעיף דרך תצורה בניתוח הדקוקי, להערכתי, לא מתיימר להיות גזרוני. שכן התצורה שורש+משקל מופיעה בה גם במילים שהשאלו מלועזית, אך מתאימים לצורה זו. ושלישית, המוספית מפנה לקטגוריה שמסבירה בדיוק את מה שאמרת, (וגם ככה הגיזרון בערכים אלו מסביר שהמילים שאולות) לכן אין כאן הטעיה. CrescentStorm (שיחה) 16:13, 28 בינואר 2017 (IST)
- הסיומת ica- היא בלטינית (בעקבות היוונית). אם ה-ca היא חלק מהמילה בשפת המקור הלועזית, היא לא יכולה להיות מוספית עברית. למשל, יודאיקה אינה יודאי + קה, אלא iudaica. לדעתי הקטגוריה מיותרת לגמרי והכתוב בתיבת התצורה מטעה לחשוב שמדובר במילה לועזית עם מוספית עברית. שמחה (שיחה) 16:04, 28 בינואר 2017 (IST)
- אין לי מה להוסיף בנדון.
לגבי יודאיקה (שטרם ערכתיה), כוונתי הייתה ליצור: "יהודה + ־יקה", אבל זו מילה שלא גזרו ממנה תואר, כך שהגזירה הרגילה לא עובדת כאן. CrescentStorm (שיחה) 16:13, 28 בינואר 2017 (IST)- אין בלטינית סיומת ca-. ה-c (או k ביוונית) שייכת ל"שורש" או ל"יסוד". שמות תואר לטיניים מן הנטייה הראשונה מסתיימים ב- nom.sing.masculinum ב- us- וב- neutrum pluralis ב- a-; למשל: mechanic-us ו- mechanic-a, או iudaic-us ו- iudaic-a. שמות תואר מהנטייה השלישית מסתיימים ב- ia-; למשל: militaris ו-militaria. זאת ועוד, ככל שאני יודע, בעברית שם התואר של מילה לועזית נגזר משם העצם ולא ההפך; למשל: אופטי מן אופטיקה, מכני מן מכניקה, אלקטרוני מן אלקטרוניקה; לכן התצורה "אלקטרוני + ־יקה" וכדומה נראית בעיני שגויה. בעייתית עוד יותר התצורה "תרמו + דינמיקה" וגם "תרמודינמי + ־יקה" בערך תרמודינמיקה. לסיכום, אני סבור כי יש לכתוב בתיבת התצורה של מילים לועזיות "שאילה" בלבד, ולפרט את האטימולוגיה על כל גלגוליה בסעיף גיזרון בלבד. שמחה (שיחה) 17:42, 28 בינואר 2017 (IST)
- כבר אמרת את כל זה, ואמרתי לך שאין לי מה להוסיף בנידון! CrescentStorm (שיחה) 17:47, 28 בינואר 2017 (IST)
- אין בלטינית סיומת ca-. ה-c (או k ביוונית) שייכת ל"שורש" או ל"יסוד". שמות תואר לטיניים מן הנטייה הראשונה מסתיימים ב- nom.sing.masculinum ב- us- וב- neutrum pluralis ב- a-; למשל: mechanic-us ו- mechanic-a, או iudaic-us ו- iudaic-a. שמות תואר מהנטייה השלישית מסתיימים ב- ia-; למשל: militaris ו-militaria. זאת ועוד, ככל שאני יודע, בעברית שם התואר של מילה לועזית נגזר משם העצם ולא ההפך; למשל: אופטי מן אופטיקה, מכני מן מכניקה, אלקטרוני מן אלקטרוניקה; לכן התצורה "אלקטרוני + ־יקה" וכדומה נראית בעיני שגויה. בעייתית עוד יותר התצורה "תרמו + דינמיקה" וגם "תרמודינמי + ־יקה" בערך תרמודינמיקה. לסיכום, אני סבור כי יש לכתוב בתיבת התצורה של מילים לועזיות "שאילה" בלבד, ולפרט את האטימולוגיה על כל גלגוליה בסעיף גיזרון בלבד. שמחה (שיחה) 17:42, 28 בינואר 2017 (IST)
- אין לי מה להוסיף בנדון.
- הסיומת ica- היא בלטינית (בעקבות היוונית). אם ה-ca היא חלק מהמילה בשפת המקור הלועזית, היא לא יכולה להיות מוספית עברית. למשל, יודאיקה אינה יודאי + קה, אלא iudaica. לדעתי הקטגוריה מיותרת לגמרי והכתוב בתיבת התצורה מטעה לחשוב שמדובר במילה לועזית עם מוספית עברית. שמחה (שיחה) 16:04, 28 בינואר 2017 (IST)
- ראשית, היא לא לטינית, אלא יוונית. שנית, סעיף דרך תצורה בניתוח הדקוקי, להערכתי, לא מתיימר להיות גזרוני. שכן התצורה שורש+משקל מופיעה בה גם במילים שהשאלו מלועזית, אך מתאימים לצורה זו. ושלישית, המוספית מפנה לקטגוריה שמסבירה בדיוק את מה שאמרת, (וגם ככה הגיזרון בערכים אלו מסביר שהמילים שאולות) לכן אין כאן הטעיה. CrescentStorm (שיחה) 16:13, 28 בינואר 2017 (IST)
העברתי את התוכן לשיחת קטגוריה:־יקה. שבוע טוב, שמחה (שיחה) 17:57, 28 בינואר 2017 (IST)
אין בעברית מוספית ־יקה. המילים בקטגוריה זו (ה"שורש" וה"סיומת" גם יחד) שאולות רובן ככולן מלטינית חדשה. מציע למחוק את הקטגוריה.שמחה (שיחה) 06:33, 12 בפברואר 2017 (IST)