נראה כי ההגדרה דומה אם לא זהה להגדרתו של אברהם אבן-שושן במילונו החדש (ויצוטט: "בעל טעם כטעם הסוכר או הדבש"). יש לבחון הגדרה שונה מזו כדי למנוע העתקה.Omer Q 16 (שיחה) 22:46, 2 באוקטובר 2014 (IDT)[תגובה]
סידרתי (גם אם ההגרה קצת פחות טובה..). הזיהוי של מתוק עם הסוכר איננו מוגן בז״י אז זה בסדר.
שלום רב. אני עובד מול אבן שושן הישן ולא החדש, ואין אצלי כרגע בזמינות את המילון. אשמח אם תוכלו להסתכל שם, או להמתין מספר ימים שאז כנראה המילון יהיה לי בזמינות. אציין כי אני מקפיד (ותוכלו לראות זאת בערכי) לא להעתיק ממילונים מוגנים, אך אין בידי כרגע את האפשרות לבדוק. Or12 (שיחה) 20:42, 5 באוקטובר 2014 (IDT)[תגובה]
בכל מקרה שיניתי את ההגדרה הבסיסית שהיא הבנה עממית ואינה נכונה, מתוק הוא עָרֵב לחיך ורק בעברית החדשה (אולי כתרגום לשפות שונות) נוצרה ההבנה כאילו סוג של טעם.--אליצור יחיא (שיחה) 23:26, 6 בדצמבר 2020 (IST)[תגובה]