רבץ

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
Filenew.png יש להוסיף לדף זה את הערך: רִבֵּץ.

דף זה מופיע ברשימת הערכים הדורשים שכתוב.

הסיבה לכך: ערך פועלי בהגדרה שמנית. אתם מוזמנים לסייע ולתקן את הבעיות בדף זה, אך אנא אל תורידו את ההודעה כל עוד הדף לא תוקן. אם אתם סבורים כי אין בדף בעיה, תוכלו לציין זאת בדף השיחה שלו.



רָבַץ[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא
שורש וגזרה ר־ב־ץ
בניין פָּעַל (קַל)
  1. שרוע או שכוב על הארץ . בדרך כלל מיוחס לבעל חיים היושב על הקרקע.
    • ”גּוּר אַרְיֵה יְהוּדָה מִטֶּרֶף בְּנִי עָלִיתָ כָּרַע רָבַץ כְּאַרְיֵה וּכְלָבִיא מִי יְקִימֶנּוּ“ (בראשית מט, פסוק ט).

גיזרון[עריכה]

סעיף זה לוקה בחסר. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהשלים אותו. ייתכן שתמצאו פירוט בדף השיחה.

  • באכדית מילולית rābiṣu בהוראת 'זה שיושב וממתין' . בבלית רבִּצֻ rābiṣu מופיע גם כשד 'שיושב ואורב' שם העיר בה רובץ האליל נרגל הוא "תָרבִּצֻ", שמה של העיר נגזר מן "רֲבְּצֻ" rabāṣu בהוראת לשבת,להתיישב.
  • ארמית,וסורית בתצורת "רָבַע". בארמית יהודית מאוחרת מופיע "rbˁwtˀ רבּאותא" בהוראת לרבוץ. ארמית יהודית, גם בצורת "תָרבִּיצָא" ובהוראת - קדמי, חזיתי, "כניסתי". סורית, "תרבֲּצא" . ערבית שורש ر ب د בהוראת הקשור בישיבה , היקשרות למקום. בערבית ראבֲּדה رَبَدَ פירושה התיישבות ,השארות.
  • אונקולוס מפרשֶ ותחת תיבת "ורבצת תחת בלעם" , מחליף ל-"ורבעת תחת בלעם" מן ספר השורשים ע"ש יצחק בער לווינסון 1841, מפורש שורש "רבע" בצורה המרמזת על מנהג מנוחת הבהמה בהיותה עומדת על "ארבע" רגליה .

צירופים[עריכה]

נגזרות[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: lay‏‏‏‏


השורש רבץ

השורש ר־ב־ץ הוא שורש מגזרת השלמים.

נטיות הפעלים[עריכה]

ר עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל רָבַץ רוֹבֵץ

(ב׳ פעוּל: רָבוּץ)

יִרְבָּץ יִרְבּוֹץ רְבוֹץ לִרְבָּץ לִרְבּוֹץ
נִפְעַל
הִפְעִיל הִרְבִּיץ מַרְבִּיץ יַרְבֵּיץ הַרְבֵּץ לְהַרְבִּיץ
הֻפְעַל הֻרְבַּץ מֻרְבָּץ יֻרְבָּץ -אין- -אין-
פִּעֵל רִבֵּץ מְרַבֵּץ יְרַבֵּץ רַבֵּץ לְרַבֵּץ
פֻּעַל -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל

רֶבֶץ[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
הגייה* revets
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ר־ב־ץ
דרך תצורה משקל קֶטֶל
נטיות
  1. ישיבה עפ"ר על הארץ או מקום הישיבה.
    • ”וְהָיָה הַשָּׁרוֹן לִנְוֵה צֹאן וְעֵמֶק עָכוֹר לְרֵבֶץ בָּקָר לְעַמִּי אֲשֶׁר דְּרָשׁוּנִי“ (ישעיהו סה, פסוק י)
    • ”אַל תֶּאֱרֹב רָשָׁע לִנְוֵה צַדִּיק אַל תְּשַׁדֵּד רִבְצוֹ (משלי כד, פסוק טו)
    • ”צֹאן אֹבְדוֹת הָיוּ עַמִּי רֹעֵיהֶם הִתְעוּם הָרִים שׁוֹבְבוּם מֵהַר אֶל גִּבְעָה הָלָכוּ שָׁכְחוּ רִבְצָם (ירמיהו נ, פסוק ו)

מילים נרדפות[עריכה]