באתרו: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
RimerMoshe (שיחה | תרומות)
הוספת קטגוריה
עריכה, הרחבה
 
שורה 2: שורה 2:
{{ניתוח דקדוקי|
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=באתרו
|כתיב מלא=באתרו
|הגייה=baata'''ro'''
|הגייה=beata'''ro'''
|חלק דיבר=תואר
|חלק דיבר=תואר
|מין=זכר
|מין=זכר
|שורש={{שרש3|א|ת|ר}}
|שורש=
|דרך תצורה=[[ב#ב הַשִּמוּש|בְּ־]] + [[אתר]] + ־וֹ [[קטגוריה:בכל"ם (מוספית)]]
|דרך תצורה=[[ב#ב הַשִּמוּש|בְּ־]] + [[אתר]] + ־וֹ [[קטגוריה:בכל"ם (מוספית)]]
|נטיות=
|נטיות=
}}
}}
{{נגן|קובץ=He-בְּאַתָרוֹ.ogg|כתובית=הגיה}}
{{נגן|קובץ=He-בְּאַתָרוֹ.ogg|כתובית=הגיה}}
# מונח המציין כי [[ממצא ארכאולוגי|הממצא הארכיאולוגי]] התגלה במקומו המקורי, המקום שבו הושאר לאחר שהשתמשו בו.
{{תמונה|VacceanGraveAtPintiaSpain.JPG|[[קנקן|קנקנים]] - דוגמה לממצא שנמצא באתרו}}
#:* {{הדגשה|"נמצאו שרידים מקוטעים של שני קירות חקלאיים באופיים שלא ניתן לתארכם בשל מצב השתמרות גרוע והיעדר ממצא קטן באתרו. "|([http://www.hadashot-esi.org.il/report_detail.aspx?id{{=}}889&mag_id{{=}}114 חדשות ארכיאולוגיות], 7 בספטמבר 2008)}}
# (על [[ממצא]] שנמצא בחפירה [[ארכאולוגי]]ת) במקום המקורי שבו הושאר לאחר שהשתמשו בו.


===גיזרון===
===גיזרון===
*{{שאילה|לטינית}} "in situ" (במקום).
* {{שאילה|לטינית}} in situ, אִין סיטוּ, במקום.


===ראו גם===
===ראו גם===
שורה 23: שורה 23:


[[קטגוריה:ארכאולוגיה]]
[[קטגוריה:ארכאולוגיה]]
[[קטגוריה:תרגומי שאילה מהשפה הלטינית]]

גרסה אחרונה מ־05:01, 28 בנובמבר 2020

בְּ‏אַ‏תָ‏רוֹ‏[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא באתרו
הגייה* beataro
חלק דיבר תואר
מין זכר
שורש
דרך תצורה בְּ־ + אתר + ־וֹ
נטיות
  1. מונח המציין כי הממצא הארכיאולוגי התגלה במקומו המקורי, המקום שבו הושאר לאחר שהשתמשו בו.
    • "נמצאו שרידים מקוטעים של שני קירות חקלאיים באופיים שלא ניתן לתארכם בשל מצב השתמרות גרוע והיעדר ממצא קטן באתרו. " (חדשות ארכיאולוגיות, 7 בספטמבר 2008)

גיזרון[עריכה]

  • תרגום שאילה מלטינית: in situ, אִין סיטוּ, במקום.

ראו גם[עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכה]

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: באתרו