הבדלים בין גרסאות בדף "קצין"

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
הוסרו 202 בתים ,  לפני שנה
←‏קָצִין: עיצוב
(←‏קָצִין: עיצוב)
|נטיות=ר' קְצִינִים; קְצִין־, ר' קְצִינֵי־
}}
# {{רובד|לשון המקרא}} מנהיג, שופט.
{{תמונה|LTG August Schomburg.jpg|קצין}}
# {{רובד|לשון המקרא}} אדם המוביל אנשים אחרים למטרה משותפת.
#:* {{צט/תנ"ך|וָאֹמַר, שִׁמְעוּ-נָא רָאשֵׁי יַעֲקֹב '''וּקְצִינֵי''' בֵּית יִשְׂרָאֵל: הֲלוֹא לָכֶם לָדַעַת אֶת הַמִּשְׁפָּט|מיכה|ג|א}}.
#:* {{צט/תנ"ך|וַיֵּלֶךְ יִפְתָּח עִם-זִקְנֵי גִלְעָד, וַיָּשִׂימוּ הָעָם אוֹתוֹ עֲלֵיהֶם לְרֹאשׁ '''וּלְקָצִין'''; וַיְדַבֵּר יִפְתָּח אֶת-כָּל-דְּבָרָיו לִפְנֵי יְהוָה בַּמִּצְפָּה|שופטים|יא |יא}}.
#:* {{צט/תנ"ך|לֵךְ אֶל נְמָלָה עָצֵל רְאֵה דְרָכֶיהָ וַחֲכָם. אֲשֶׁר אֵין לָהּ '''קָצִין''' [[שוטר|שֹׁטֵר]] וּ[[מושל|מֹשֵׁל]]. תָּכִין בַּקַּיִץ לַחְמָהּ אָגְרָה בַקָּצִיר מַאֲכָלָהּ.|משלי|ו|ו|ח}}
# {{רובד|עברית חדשה}} אדםאיש שעברצבא קורסשדרגתו מסויםמסגן-משנה שהקנהומעלה, לו [[דרגה|דרגת]] [[סג"ם]] ומעלהשהוכשר המקנהוהוסמך לולפקד [[סמכות|סמכויות]]על [[פיקוד]]חיילים.
#:*"אתה לא מבין, אתה לא אמין, פה זה לא צבא ואתה אפילו לא '''קצין'''" (כמעט הולכת, שרית חדד).
 
===גיזרון===
* משמעות ({{מספור|1):}} מקור המילההגיזרון אינו ברור, אך כנראה שהמילה הגיעהאולי מן המובן "קצה" (מייצג את הפיקוד). קיים בתצורת "קצותם" - {{צט/תנ"ך|וַיִּשְׁלְחוּ בְנֵי-דָן מִמִּשְׁפַּחְתָּם חֲמִשָּׁה אֲנָשִׁים '''מִקְצוֹתָם''' אֲנָשִׁים בְּנֵי-חַיִל|שופטים|יח|ב}}.
* משמעות ({{מספור|2):}} {{חידוש|האקדמיה ללשון העברית|שנה=תש"א}} המילה המקראית אומצה לתיאור בעל דרגה צבאית.{{סמ|{{מקור/מאה של מילים|30. קצין}}}}
 
* משמעות (2): {{חידוש|האקדמיה ללשון העברית|שנה=תש"א}} המילה המקראית אומצה לתיאור בעל דרגה צבאית.{{סמ|{{מקור/מאה של מילים|30. קצין}}}}
 
===צירופים===
 
===תרגום===
{{תר|מנהיג}}
'''1'''
{{תרגומי שפות|
| עמודות = 4
|קזכית = |קטלנית = líder |קנרית = |קרואטית = вођа
|רומנית = conducător |רוסית = руководитель |שבדית = ledare |תאית = }}
{{תר-סוף}}
 
{{תר|מפקד צבאי}}
'''2'''
{{תרגומי שפות|
| עמודות = 4
|קזכית = |קטלנית = |קנרית = |קרואטית =
|רומנית = ofiţer |רוסית = служащий |שבדית = |תאית = }}
{{תר-סוף}}
 
===ראו גם===

תפריט ניווט