חמרמרת: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ ←חֲמַרְמֹרֶת: חידושי האקדמיה ותיקון הגייה |
|||
שורה 35: | שורה 35: | ||
{{שורש|חמר}} |
{{שורש|חמר}} |
||
[[קטגוריה:פסיכומטרי]] |
[[קטגוריה:פסיכומטרי]] |
||
[[קטגוריה:חידושי |
[[קטגוריה:חידושי לשון]] |
||
[[קטגוריה:חידושי האקדמיה ללשון העברית]] |
גרסה מתאריך 01:34, 18 בנובמבר 2006
חֲמַרְמֹרֶת
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חמרמורת |
הגייה* | khamarmoret |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | ח-מ-ר |
דרך תצורה | במשקל קְטַלְטֹלֶת |
נטיות |
אטימולוגיה
- האקדמיה ללשון העברית חיפשה תרגום הולם לביטוי הלועזי "הנגאובר". הוחלט להשתמש בשורש ח-מ-ר משתי סיבות: ראשית, יין נקרא גם בשם חמר; ושנית, בתנ"ך נעשה שימוש בשורש במשמעות של "הפיכת מעיים": "רְאֵה ה' כִּי צַר לִי מֵעַי חֳמַרְמָרוּ נֶהְפַּךְ לִבִּי בְּקִרְבִּי" (איכה א, כ). המילה חמרמורת נבחרה על משקל סחרחורת וצמרמורת, שגם הן מתארות מיחושי גוף.
מילים נרדפות
משפטים לדוגמה
- למחרת המסיבה רווית האלכוהול התעוררתי עם חמרמורת עזה.
- היזהרו בלוגמכם שׁכר יתר על המדה, מפני שהחמרמורת היא תוצאה בלתי-רצויה המופיעה לאחר-מכן.
- ראו את הברנש הזה, מתנועע לו ברחוב ואינו מוצא את דרכו, כנראה כתוצאה מחמרמורת.
תרגום
- אוקראינית: похмілля
- אנגלית: hangover
- רוסית: похмелье
- צרפתית: gueule de bois
ראה גם
השורש חמר | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|