ספק: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏סִפֵּק: חסר המון נושא הגיזרון ומקור השורשים בדף זה
שורה 82: שורה 82:
|כתיב מלא=סיפק
|כתיב מלא=סיפק
|שורש וגזרה={{שרש|ספק|ס־פ־ק}}, [[נספח:גזרת השלמים|גזרת השלמים]]
|שורש וגזרה={{שרש|ספק|ס־פ־ק}}, [[נספח:גזרת השלמים|גזרת השלמים]]
|בניין=[[פיעל]]
|בניין=פיעל
|נטיות=לְסַפֵּק, סִפַּקְתִּי, מְסַפֵּק, אֲסַפֵּק, סַפֵּק!}}
|נטיות=לְסַפֵּק, סִפַּקְתִּי, מְסַפֵּק, אֲסַפֵּק, סַפֵּק!}}
# נתן שירותי יבוא או הובלה.
# נתן שירותי יבוא או הובלה.
# <small>בהשאלה</small> עינג, גרם להנאה גופנית או רוחנית.
# <small>בהשאלה</small> עינג, גרם להנאה גופנית או רוחנית.
# היה למספיק, היה למשביע רצון.
# היה למספיק, היה למשביע רצון.
===גיזרון===

*{{להשלים}}
===צירופים===
===צירופים===
* [[ספק את הסחורה|סיפק את הסחורה]] (1, 2)
* [[ספק את הסחורה|סיפק את הסחורה]] (1, 2)

גרסה מתאריך 01:22, 28 בינואר 2020

סָפֵק

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא ספק
הגייה* safek
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ס־פ־ק
דרך תצורה משקל קָטֵל
נטיות ר׳ סְפֵקוֹת
  1. אי־ודאות, חוסר ביטחון בדבר.
    • השופט הטיל ספק בגרסתו של הנאשם.

צירופים

ניגודים

תרגום

מידע נוסף

קיים שיבוש ושימוש לקוי, בעקבות אימוץ מבנה המשפט האנגלי הנפוץ בארה"ב: "בספק".

  1. השיבוש(ים): עקב המצב הביטחוני, אני בספק אם ישאירו את לוח המשדרים בטלוויזיה בלי שינויים.

ראו גם

סַפָּק

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא ספק
הגייה* sapak
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ס־פ־ק
דרך תצורה משקל קַטָּל
נטיות ר׳ סַפָּקִים; נ׳ סַפָּקִית, נ"ר סַפָּקִיּוֹת
  1. אדם פרטי או חברה אשר מציעים שירותי יבוא או הובלה.
    • על מנת להימנע מדוחות חניה, ספקים פונים בכתב לפקחי החניה בבקשה: "פקח, אני פורק סחורה".
  2. מחשבים חברה אשר מקשרת בין הלקוח לרשת האינטרנט.
    • ספקי החיבור לאינטרנט נמצאים במאבק מתמיד על הלקוחות.
  3. אלקטרוניקה מקור מתח או מקור זרם.

מילים נרדפות

תרגום

ראו גם

סִפֵּק

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא סיפק
שורש וגזרה ס־פ־ק, גזרת השלמים
בניין פִּעֵל
  1. נתן שירותי יבוא או הובלה.
  2. בהשאלה עינג, גרם להנאה גופנית או רוחנית.
  3. היה למספיק, היה למשביע רצון.

גיזרון

סעיף זה לוקה בחסר. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהשלים אותו. ייתכן שתמצאו פירוט בדף השיחה.

צירופים

מילים נרדפות

תרגום

ראו גם

סֻפַּק

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא סופק
שורש וגזרה ס־פ־ק, גזרת השלמים
בניין פֻּעַל
  1. הובא לידי המבקשים.
    • המטוסים סופקו לחיל־האוויר מבריטניה.
    • המזון סופק למחנה מבסיס קרוב באמצעות משאיות.
  2. שנגרמה לו הנאה, שביעות רצון.
    • לאחר שהצלחתי להיבחר לראשות הוועד, הרגשתי מסופק.

תרגום

סָפַק

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא ספק
שורש וגזרה ס־פ־ק, גזרת השלמים
בניין קל
  1. הצמיד את ידיו, לחץ בחזקה.
    • בדד הוא עומד באמצע השדה, שדה-הקברות הגדול, הומה ומתנודד, סופק את כפיו ומוריד לעפר ראשו ("מספר הזכרונות", מנדלי מוכר ספרים)

תרגום

  • אנגלית: strike‏‏‏‏