שיחה:שקדיה: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ תודה, תיקנתי
אין תקציר עריכה
 
שורה 13: שורה 13:
::את הלוז העברתי למילים נרדפות.
::את הלוז העברתי למילים נרדפות.
::שוב תודה רבה - [[משתמש:Ovedc|Ovedc]] ([[שיחת משתמש:Ovedc|שיחה]]) 14:52, 1 בינואר 2017 (IST)
::שוב תודה רבה - [[משתמש:Ovedc|Ovedc]] ([[שיחת משתמש:Ovedc|שיחה]]) 14:52, 1 בינואר 2017 (IST)

==משוב השופטים==
ערך מצוין ומושקע.

במובאה הזאת נפלו כמה שגיאות ניקוד: ""לִּוִית אֹותִי, אְַרצִי, בְּלֹובֶן ׁשְׁקֵדִּיָה"" (שיר ההודיה, מאת מרדכי זעירא) [תיקנתי] אין לי הערות של ממש.

גרסה אחרונה מ־18:18, 16 בפברואר 2017

ריק

ערך זה נכתב במסגרת תחרויות כתיבת הערכים לשנת 2016.


Ovedc שלום,
לבקשתך, כמה הערות:
ההגדרה - הפרי הוא גלעיני ולא העץ.
הגיזרון - את דרך התצורה שקד + ִיָּה כבר ציינת בטבלת הניתוח הדקדוקי. כל שאר המידע יכול לעבור לסעיף "מידע נוסף".
נראה שגם "לוז" יכולה להיכתב בסעיף "מילים נרדפות".
בברכה! --דפנה כהן (שיחה) 11:27, 30 בדצמבר 2016 (IST)[תגובה]
דפנה, שלום! המון תודה על כל ההערות הבונות!
תיקנתי את ההגדרה, כהצעתך.
עם זאת, נראה לי שכדאי להשאיר את הגיזרון כפי שהוא.
את הלוז העברתי למילים נרדפות.
שוב תודה רבה - Ovedc (שיחה) 14:52, 1 בינואר 2017 (IST)[תגובה]

משוב השופטים[עריכה]

ערך מצוין ומושקע.

במובאה הזאת נפלו כמה שגיאות ניקוד: ""לִּוִית אֹותִי, אְַרצִי, בְּלֹובֶן ׁשְׁקֵדִּיָה"" (שיר ההודיה, מאת מרדכי זעירא) [תיקנתי] אין לי הערות של ממש.