חן חן: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ ←‏תרגום: לפי דף השיחה
מ ←‏חֵן חֵן: הרובד צריך להיות צמוד להגדרה, ולא למשפטים המדגימים
שורה 10: שורה 10:
|נטיות=
|נטיות=
}}
}}
# קריאה להכרת [[תודה]].
# {{רובד|לשון המקרא}} קריאה להכרת [[תודה]].
#:* {{רובד|לשון המקרא}} {{צט/תנ"ך|מִי אַתָּה הַר הַגָּדוֹל לִפְנֵי זְרֻבָּבֶל לְמִישֹׁר וְהוֹצִיא אֶת הָאֶבֶן הָרֹאשָׁה, תְּשֻׁאוֹת '''חֵן חֵן''' לָהּ|זכריה|ד|ז}}.
#:* {{צט/תנ"ך|מִי אַתָּה הַר הַגָּדוֹל לִפְנֵי זְרֻבָּבֶל לְמִישֹׁר וְהוֹצִיא אֶת הָאֶבֶן הָרֹאשָׁה, תְּשֻׁאוֹת '''חֵן חֵן''' לָהּ|זכריה|ד|ז}}.
#:* {{רובד|לשון ימי הביניים}} {{צטבי|תְּשֻׁאוֹת '''חֵן חֵן''' לְאֶבֶן הָרֹאשָׁה, בַּת שִׁיר בְּבַת עַיִן חֲרוּשָׁה|rihal/rihal3_27_2.html|תשואות חן חן|ר' יהודה הלוי}}
#:* {{צטבי|תְּשֻׁאוֹת '''חֵן חֵן''' לְאֶבֶן הָרֹאשָׁה, בַּת שִׁיר בְּבַת עַיִן חֲרוּשָׁה|rihal/rihal3_27_2.html|תשואות חן חן|ר' יהודה הלוי}}
#:* {{רובד|עברית חדשה}} {{צטבי|יהיו לנו איפוא סופרינו בחו"ל, שאינם משתמשים בלשון עברית אלא לכתיבת מאמרים, מטהרים כבכל אוות נפשם ואנו נכיר להם טובה ונאמר להם '''חן-חן'''|http://benyehuda.org/by/hazaot_xidushey_milim.html|הצעות חידושי מלים|אליעזר בן-יהודה}}
#:* {{צטבי|יהיו לנו איפוא סופרינו בחו"ל, שאינם משתמשים בלשון עברית אלא לכתיבת מאמרים, מטהרים כבכל אוות נפשם ואנו נכיר להם טובה ונאמר להם '''חן-חן'''|http://benyehuda.org/by/hazaot_xidushey_milim.html|הצעות חידושי מלים|אליעזר בן-יהודה}}
#:* {{סלנג}} {{הדגשה|"'''חן חן''' למתחנפן." |("[[W:q:גבעת חלפון אינה עונה|גבעת חלפון אינה עונה]]", [[W:הגשש החיוור|הגשש החיוור]])}}
#:* {{סלנג}} {{הדגשה|"'''חן חן''' למתחנפן." |("[[W:q:גבעת חלפון אינה עונה|גבעת חלפון אינה עונה]]", [[W:הגשש החיוור|הגשש החיוור]])}}



גרסה מתאריך 13:14, 11 בינואר 2017

ערך זה משתתף בתחרויות כתיבת הערכים לשנת תשע"ז של ויקימילון העברי. הערך הגיע לשלב הסופי של יצירתו, וכותבו מעוניין כעת בהערותיכם ובהשגותיכם בדף השיחה. לרשימת הערכים המשתתפים בתחרות גשו לכאן. תודה על שיתוף הפעולה ובהצלחה!                


חֵן חֵן

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא חן חן
הגייה* khen khen
חלק דיבר צרף
מין
שורש
דרך תצורה הכפלה של המילה חֵן
נטיות
  1. לשון המקרא קריאה להכרת תודה.

דרך תצורה

  • הכפלה של המילה חֵן, שמשמעותה יופי. במקור התנ"כי, הכוונה היא: אנשים ישבחו את יופייה (של התשובה האומרת שה' יכול להוציא את האבן עליה מבוסס בעולם) בקול שאון, ובהדגשה על ידי הכפלת המילה.
    עם הזמן, הטשטש המקור, ונעשה שימוש במושג כהכרת תודה כללית, בדומה ללשונות אירופאיות אחרות בהן מילה שמשמעה 'תודה' היא גלגול מטונימי של מילה שמשמעה 'חן', כגון χάρις ביוונית [1] ו-danke schön בגרמנית.
    בתחילה נכתב הביטוי: "חן, חן", אולם לאחר מכן, "חן־חן".

ביטויים קרובים

תרגום

ראו גם

קישורים חיצוניים

סימוכין