חן חן: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ האקדמיה ללשון עברית
מ ←‏חֵן חֵן: אליעזר בן-יהודה
שורה 7: שורה 7:
|מין=
|מין=
|שורש=
|שורש=
|דרך תצורה=
|דרך תצורה=הכפלה של המילה [[חן|חֵן]]
|נטיות=
|נטיות=
}}
}}
שורה 13: שורה 13:
#:* {{רובד|לשון המקרא}} {{צט/תנ"ך|מִי אַתָּה הַר הַגָּדוֹל לִפְנֵי זְרֻבָּבֶל לְמִישֹׁר וְהוֹצִיא אֶת הָאֶבֶן הָרֹאשָׁה, תְּשֻׁאוֹת '''חֵן חֵן''' לָהּ|זכריה|ד|ז}}.
#:* {{רובד|לשון המקרא}} {{צט/תנ"ך|מִי אַתָּה הַר הַגָּדוֹל לִפְנֵי זְרֻבָּבֶל לְמִישֹׁר וְהוֹצִיא אֶת הָאֶבֶן הָרֹאשָׁה, תְּשֻׁאוֹת '''חֵן חֵן''' לָהּ|זכריה|ד|ז}}.
#:* {{רובד|לשון ימי הביניים}} {{צטבי|תְּשֻׁאוֹת '''חֵן חֵן''' לְאֶבֶן הָרֹאשָׁה, בַּת שִׁיר בְּבַת עַיִן חֲרוּשָׁה|rihal/rihal3_27_2.html|תשואות חן חן|ר' יהודה הלוי}}
#:* {{רובד|לשון ימי הביניים}} {{צטבי|תְּשֻׁאוֹת '''חֵן חֵן''' לְאֶבֶן הָרֹאשָׁה, בַּת שִׁיר בְּבַת עַיִן חֲרוּשָׁה|rihal/rihal3_27_2.html|תשואות חן חן|ר' יהודה הלוי}}
#:* {{רובד|עברית חדשה}} {{צטבי|יהיו לנו איפוא סופרינו בחו"ל, שאינם משתמשים בלשון עברית אלא לכתיבת מאמרים, מטהרים כבכל אוות נפשם ואנו נכיר להם טובה ונאמר להם '''חן-חן'''|http://benyehuda.org/by/hazaot_xidushey_milim.html|הצעות חידושי מלים|אליעזר בן-יהודה}}
#:* {{סלנג}} {{הדגשה|"'''חן חן''' למתחנפן." |("[[W:q:גבעת חלפון אינה עונה|גבעת חלפון אינה עונה]]", [[W:הגשש החיוור|הגשש החיוור]])}}
#:* {{סלנג}} {{הדגשה|"'''חן חן''' למתחנפן." |("[[W:q:גבעת חלפון אינה עונה|גבעת חלפון אינה עונה]]", [[W:הגשש החיוור|הגשש החיוור]])}}


===מקור===
===דרך תצורה===
* הכפלה של המילה [[חן|חֵן]], שמשמעותה יופי. במקור התנ"כי, הכוונה היא: אנשים ישבחו את יופייה (של התשובה האומרת שה' יכול להוציא את האבן עליה מבוסס בעולם) בקול שאון, ובהדגשה על ידי הכפלת המילה. {{ש}}עם הזמן, הטשטש המקור, ונעשה שימוש במושג כהוקרת תודה כללית, בדומה ללשונות אירופאיות אחרות בהן מילה שמשמעה 'תודה' היא גלגול מטונימי של מילה שמשמעה 'חן', כגון χάρις ביוונית {{הפניה|1|אקדמייה}} ו-danke schön בגרמנית.
* הכפלה של המילה [[חן|חֵן]], שמשמעותה יופי. במקור התנ"כי, הכוונה היא: אנשים ישבחו את יופייה (של התשובה האומרת שה' יכול להוציא את האבן עליה מבוסס בעולם) בקול [[שאון]], ובהדגשה על ידי הכפלת המילה. {{ש}}עם הזמן, הטשטש המקור, ונעשה שימוש במושג כהוקרת תודה כללית, בדומה ללשונות אירופאיות אחרות בהן מילה שמשמעה 'תודה' היא גלגול מטונימי של מילה שמשמעה 'חן', כגון χάρις ביוונית {{הפניה|1|אקדמייה}} ו-danke schön בגרמנית.{{ש}}בתחילה נכתב הביטוי: "חן, חן", אולם לאחר מכן, "חן־חן".


===ביטויים קרובים===
===ביטויים קרובים===

גרסה מתאריך 12:57, 11 בדצמבר 2016

ערך זה משתתף בתחרויות כתיבת הערכים לשנת תשע"ז של ויקימילון העברי. הערך הגיע לשלב הסופי של יצירתו, וכותבו מעוניין כעת בהערותיכם ובהשגותיכם בדף השיחה. לרשימת הערכים המשתתפים בתחרות גשו לכאן. תודה על שיתוף הפעולה ובהצלחה!                


חֵן חֵן

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא חן חן
הגייה* khen khen
חלק דיבר צרף
מין
שורש
דרך תצורה הכפלה של המילה חֵן
נטיות
  1. קריאה להכרת תודה.

דרך תצורה

  • הכפלה של המילה חֵן, שמשמעותה יופי. במקור התנ"כי, הכוונה היא: אנשים ישבחו את יופייה (של התשובה האומרת שה' יכול להוציא את האבן עליה מבוסס בעולם) בקול שאון, ובהדגשה על ידי הכפלת המילה.
    עם הזמן, הטשטש המקור, ונעשה שימוש במושג כהוקרת תודה כללית, בדומה ללשונות אירופאיות אחרות בהן מילה שמשמעה 'תודה' היא גלגול מטונימי של מילה שמשמעה 'חן', כגון χάρις ביוונית [1] ו-danke schön בגרמנית.
    בתחילה נכתב הביטוי: "חן, חן", אולם לאחר מכן, "חן־חן".

ביטויים קרובים

תרגום

ראו גם

קישורים חיצוניים

סימוכין