מנחה: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ בוט שמסדר סעיפים מדרגה 3 בסדר הנכון
שורה 85: שורה 85:


[[קטגוריה:בעלי מקצוע]]
[[קטגוריה:בעלי מקצוע]]

==מֻנְחֶה==
==מֻנְחֶה==
{{ניתוח דקדוקי|
{{ניתוח דקדוקי|
שורה 98: שורה 97:
#שמכוונים אותו.
#שמכוונים אותו.
#:*טיל '''מונחה''' פגע ביעד.
#:*טיל '''מונחה''' פגע ביעד.

===גיזרון===
* עברית חדשה משורש מקראי.


===צירופים===
===צירופים===
* [[מנחה עצמים]]
* [[מנחה עצמים]]

===גיזרון===
* עברית חדשה משורש מקראי.


===תרגום===
===תרגום===

גרסה מתאריך 09:35, 8 באוקטובר 2016

מִנְחָה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא מנחה
הגייה* minkha
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש מ־נ־ח
דרך תצורה משקל קִטְלָה
נטיות ר׳ מְנָחוֹת; מִנְחַת־, ר׳ מִנְחוֹת־; מִנְחָתוֹ
  1. שי שנותנים לבעל השררה ולמי שמבקשים לרצות אותו.
    • ”וַיְהִי, מִקֵּץ יָמִים וַיָּבֵא קַיִן מִפְּרִי הָאֲדָמָה מִנְחָה לַיהוה“ (בראשית ד, פסוק ג)
  2. קרבן מקרבנות התמיד בבית המקדש וגם קרבן אישי שמביאים לבית המקדש; המנחה שמקריבים בבית המקדש, בניגוד לזבח, היא מן הצומח: קמח, שמן ולבונה.
    • ”וְהֵבִיא הָאִישׁ אֶת אִשְׁתּוֹ אֶל הַכֹּהֵן וְהֵבִיא אֶת קָרְבָּנָהּ עָלֶיהָ עֲשִׂירִת הָאֵיפָה קֶמַח שְׂעֹרִים לֹא יִצֹק עָלָיו שֶׁמֶן וְלֹא יִתֵּן עָלָיו לְבֹנָה כִּי מִנְחַת קְנָאֹת הוּא מִנְחַת זִכָּרוֹן מַזְכֶּרֶת עָו‍ֹן“ (במדבר ה, פסוק טו)
  3. בסדר היום היהודי, אחת משלוש התפילות הבאות במקום התמידים. נאמרת מחצות היום ועד לשקיעת החמה.
  4. בהשאלה לפי (3), ספרותי שעות אחר הצהרים ושעות הערב המוקדמות.
    • בשעה חמש נשתה תה של מנחה.

גיזרון

השורש מ־נ־ח קיים בעברית רק במילה זאת, אבל קיים גם בערבית مَنَحَ במובן דומה.

מובאות נוספות

1

  • ”כִּי אָמַר אֲכַפְּרָה פָנָיו בַּמִּנְחָה הַהֹלֶכֶת לְפָנָי וְאַחֲרֵי כֵן אֶרְאֶה פָנָיו אוּלַי יִשָּׂא פָנָי“ (בראשית לב, פסוק כא)
  • ”אַל נָא תָמֻשׁ מִזֶּה עַד בֹּאִי אֵלֶיךָ וְהֹצֵאתִי אֶת מִנְחָתִי וְהִנַּחְתִּי לְפָנֶיךָ“ (שופטים ו, פסוק יח)
  • ”וּבְנֵי בְלִיַּעַל אָמְרוּ מַה יֹּשִׁעֵנוּ זֶה וַיִּבְזֻהוּ וְלֹא הֵבִיאוּ לוֹ מִנְחָה וַיְהִי כְּמַחֲרִישׁ“ (שמואל א׳ י, פסוק כז)

2

  • ”וַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה סֹלֶת לְמִנְחָה בְּלוּלָה בְּשֶׁמֶן כָּתִית רְבִיעִת הַהִין עֹלַת תָּמִיד הָעֲשֻׂיָה בְּהַר סִינַי לְרֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַיהוה“ (במדבר כח, פסוקים הו)
  • ”זֶה קָרְבַּן אַהֲרֹן וּבָנָיו אֲשֶׁר יַקְרִיבוּ לַיהוה בְּיוֹם הִמָּשַׁח אֹתוֹ עֲשִׂירִת הָאֵפָה סֹלֶת מִנְחָה תָּמִיד מַחֲצִיתָהּ בַּבֹּקֶר וּמַחֲצִיתָהּ בָּעָרֶב“ (ויקרא ו, פסוק יג)
  • ”וְכִי תַקְרִב קָרְבַּן מִנְחָה מַאֲפֵה תַנּוּר סֹלֶת חַלּוֹת מַצֹּת בְּלוּלֹת בַּשֶּׁמֶן וּרְקִיקֵי מַצּוֹת מְשֻׁחִים בַּשָּׁמֶן“ (ויקרא ב, פסוק ד)

צירופים

מילים נרדפות

תרגום

ראו גם

קישורים חיצוניים

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: תפילת מנחה
ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: קרבן מנחה

מַנְחֶה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא מנחה
הגייה* mankhe
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש נ־ח־י/ה
דרך תצורה משקל מַקְטִיל (בינוני, בניין הפעיל)
נטיות נ׳ מַנְחָה ר׳ מַנְחִים נ"ר מַנְחוֹת
  1. מדריך.
    • שם עצם הפרופסור הידוע הוא המנחה שלי בעבודת הגמר.
    • תאר זה קו מנחה בפעולתנו.
  2. מי שמנהל, מוביל, מקשר בין המשתתפים בדיון, או בהופעה.
    • דרושה מנחה לדיוני אקטואליה בטלויזיה.

גיזרון

  • עברית חדשה משורש מקראי.

תרגום

  • אנגלית: guide‏‏‏‏‏ (1), compere‏‏‏‏‏ (2)

מֻנְחֶה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא מונחה
הגייה* munkhe
חלק דיבר תואר
מין זכר
שורש נ־ח־י/ה
דרך תצורה משקל מֻקְטָל
נטיות נ׳ מֻנְחָה
  1. שמכוונים אותו.
    • טיל מונחה פגע ביעד.

גיזרון

  • עברית חדשה משורש מקראי.

צירופים

תרגום

  • אנגלית: guided‏‏‏‏‏