ספק: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה |
|||
שורה 22: | שורה 22: | ||
* [[אין ספק]] או [[ללא ספק]] |
* [[אין ספק]] או [[ללא ספק]] |
||
* [[יש ספק אין ספק]] |
* [[יש ספק אין ספק]] |
||
* [[ |
* [[הטלת ספק]] וכן [[מוטל בספק]] |
||
* [[ספק אם]] |
* [[ספק אם]] |
||
* [[צל של ספק]] |
* [[צל של ספק]] |
גרסה מתאריך 01:16, 14 ביוני 2013
סָפֵק
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | ספק |
הגייה* | safek |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ס־פ־ק |
דרך תצורה | משקל קָטֵל |
נטיות | ר׳ סְפֵקוֹת |
- אי־ודאות, חוסר ביטחון
- בעברית מקראית: תעיה
- עקב המצב הביטחוני, ספק אם ישאירו את לוח המשדרים בטלוויזיה כפי שהוא.
- "ואולם לפעמים מתגנבים גם ספקות קלים אל תוך לבי, ואז הם מנקרים שם כיתושים קטנים" ("מצוה", דוד פרישמן)
השורש במובן זה, משמש בפועל: מסתפק וכן מסופק, בתואר ספקן ובמושג ספקנות.
סלנג
קיים שיבוש ושימוש לקוי, בעקבות אימוץ מבנה המשפט האנגלי הנפוץ בארה"ב: "בספק"
- השיבוש(ים): עקב המצב הביטחוני, אני בספק אם ישאירו את לוח המשדרים בטלוויזיה בלי שינויים.
צירופים
תרגום
ראו גם
סַפָּק
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | ספק |
הגייה* | sapak |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ס־פ־ק |
דרך תצורה | משקל קַטָּל |
נטיות | ר׳ סַפָּקִים; נ׳ סַפָּקִית, נ"ר סַפָּקִיּוֹת |
- אדם פרטי או חברה אשר מציעים שירותי יבוא או הובלה.
- על מנת להימנע מדוחות חניה, ספקים פונים בכתב לפקחי החניה בבקשה: "פקח, אני פורק סחורה".
- מחשבים חברה אשר מקשרת בין הלקוח לרשת האינטרנט.
- ספקי החיבור לאינטרנט נמצאים במאבק מתמיד על הלקוחות.
- אלקטרוניקה מקור מתח או מקור זרם.
- חברת החשמל הנה ספקית של מתח חלופין.
מילים נרדפות
תרגום
- אנגלית:
- צרפתית: fournisseur
- רוסית: поставщик
ראו גם
סִפֵּק
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | סיפק |
שורש וגזרה | ס־פ־ק |
בניין | פִּעֵל |
- נתן שירותי יבוא או הובלה.
- בהשאלה עינג, גרם להנאה גופנית או רוחנית.
- היה למספיק, היה למשביע רצון.
צירופים
- סיפק את הסחורה (1, 2)
מילים נרדפות
- ריצה (3)
תרגום
- אנגלית:
- צרפתית:
- 1. ravitailler, fournir, munir, pourvoir
- 2. plaire
- 3. satisfaire
- רוסית:
- 1. поставка, доставлять, обеспечивать
- 2. доставлять удовольствие
- 3. удовлетворять
ראו גם
סֻפַּק
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | סופק |
שורש וגזרה | ס־פ־ק |
בניין | פֻּעַל |
- הובא לידי המבקשים.
- המטוסים סופקו לחיל־האוויר מבריטניה.
- המזון סופק למחנה מבסיס קרוב באמצעות משאיות.
- שנגרמה לו הנאה, שביעות רצון.
- לאחר שהצלחתי להיבחר לראשות הוועד, הרגשתי מסופק.
תרגום
סָפַק
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | ספק |
שורש וגזרה | ס־פ־ק |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- הצמיד את ידיו, לחץ בחזקה.
- בדד הוא עומד באמצע השדה, שדה-הקברות הגדול, הומה ומתנודד, סופק את כפיו ומוריד לעפר ראשו ("מספר הזכרונות", מנדלי מוכר ספרים)
תרגום
- אנגלית: strike