כלי גמא
מראה
כְּלִי גֹּמֶא
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | כלי גומא |
הגייה* | kli gome |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | צרף |
נטיות | ר׳ כְּלֵי גֹּמֶא |

- לשון המקרא (ימאות) סירה־רפסודה קלה ומהירה, עשויה אלומות גומא מהודקות וקשורות יחד, לשיט בנהר.
- "הַשֹּׁלֵחַ בַּיָּם צִירִים וּבִכְלֵי גֹמֶא עַל פְּנֵי מַיִם..." (ישעיהו יח ב)
- ואם היה בארץ כוש: יביאוהו באסדות של גומא עד שיגיע למצרים, לפי שיש במעלה הנילוס הרים בולטים במים, ואי אפשר לסירות של עץ לעבור בו שלא ישברו, אבל אסדות של גומא המזופפות מתקפלות ואינן נשברות, כאומרו: "הוי ארץ צלצל כנפים אשר מעבר לנהרי כוש, השֹלח בים צירים ובכלי גומא על פני מים". (ספר הנבחר באמונות ודעות לר' סעדיה גאון, מאמר שמיני, פרק ו', בתרגום יוסף קפאח)
- ”הָאֳנִיָּה הַכְּבֵדָה טֻלְטְלָה מִמִּשְׁבָּר אֶל מִשְׁבָּר כִּכְלִי גֹמֶא וְיַד חוֹבְלֶיהָ וּמַלָּחֶיהָ נִלְאֲתָה מִשְּלָט־בָּהּ לְהַטּוֹתָהּ הַדֶּרֶךְ וְלַנְחוֹתָהּ לִמְחוֹז חֶפְצָם.“ (אגדת שלושה וארבעה, מאת ח"נ ביאליק, בפרויקט בן יהודה)
פרשנים מפרשים
[עריכה]- מצודת דוד: "„השולח“ - אשר ישלח שלוחים דרך הים ללכת בספינות מעצי גומא הקלים לשוט ע"פ המים." (קטע:מצודות על ישעיהו יח ב)
- מלבי"ם: "„השלח“, הוא שלח שלוחים אל ישראל ונתן אתם כלי גומא שילכו בקלות ובמהירות." (מלבי"ם על ישעיהו יח ב)
מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: papyrus boat
- צרפתית: bateau de papyrus
- גרמנית: Papyrusboot