כוה

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

כָּוָה[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא כווה
שורש וגזרה כ־ו־ה, גזרת השלמים[דרושה הבהרה]
בניין פָּעַל (קַל)
  1. לשון חז"ל גרם לכויה.

מקור[עריכה]

  • לשון חז"ל משורש מקראי.

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: burn‏‏‏‏

ראו גם[עריכה]

כַּוָּה[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא כווה
הגייה* kava
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש
דרך תצורה
נטיות ר׳ כַּוּוֹת; כַּוַּת־, ר׳ כַּוּוֹת־
כוות מטען של ספינת מפרשים מעץ
כוות המטען באניית קיטור ישנה
כוות המפקד בטנק T-55
  1. לשון חז"ל אשנב, צוהר.
    • "שהיו עובדים למלכת השמים וזו היא הכוכבת, שכל מי שהיה לו בית טרקלין היה חופר בתוך ביתו כַּוֵּי קטנה והיו מְכַוְנִים אותו כנגד המזרח, שכשתעלה הכוכבת יעמוד וישתחוה לה." (ילקוט שמעוני, פרק ז)
  2. עברית חדשה (ימאות) (א) פתח גדול בסיפון אונייה המצויד במכסה אטים למים ומשמש להכנסה ולהוצאה של מטען; (ב) באוניות מפרשים מלחמתיות: פתח רחב בסיפון העליון ובכל אחד מסיפוני התותחים, מצויד בגרם מדרגות, למעבר מסיפון לסיפון; (ג) פתח מצויד במכסה בסיפון כלי שיט, בצריח טנק, בתקרת רכב משורין, במכל וכו' המשמש לכניסה ויציאת אנשים וציודם.
    • כוות מטען מצויות באוניות צובר ובאוניות מטען כללי.
    • "טעינתה ופריקתה של הסחורה היא דרך פתחים גדולים (כוות או hatches) בסיפונים." (יעקב רוזנטל, שיעורים בבניין אניות, 1984)
    • "הכּווֹת היו סגורות כולן ופקעות של חיבּל מגובּבות עליהן." (הרמן מלוויל, מובי דיק. מאנגלית: אהרן אמיר)
    • "פתחתי את כוות הצור הקדמי ושמעתי שכשוך בתוכו. שלשלתי את הפנס לכל אורך חבל התֶלי שלו, וראיתי שהצור הקדמי כבר מלא מים עד יותר מחציו." (ג'וזף קונרד, לורד ג'ים. מאנגלית: אמציה פורת, 2005)

גיזרון[עריכה]

  • מארמית: כַּוָּא, גם כַּו, כַּוְּותָא. פתח, אשנב, חלון. דוגמאות: "אודיק רבי מן כוותא" (ירושלמי יבמות ד) (הסתכל רבי מן החלון) ; "קאמר ר' יוחנן לכוי דבי זיקא." (בבא בתרא עה א)
  • המילה מופיעה פעם אחת במקרא, ב[ארמית] ובלשון רבים: "וְכַוִּין פְּתִיחָן לֵהּ בְּעִלִּיתֵהּ נֶגֶד יְרוּשְׁלֶם." ((דניאל ו יא) (החלונות בעלייתו היו פתוחים לכיוון ירושלים.)

פרשנים מפרשים[עריכה]

  • רש"י על בבא בתרא עה א: "לכווי דבי זיקא - לחלונות העשויין לאויר והיינו שעריך דקרא חלונות החומה."

צירופים[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

  • מדף (בצריח טנק ורכב משורין)

תרגום[עריכה]

  • אנגלית:
  1. hatchway‏, hatch‏‏‏‏
  2. window‏, port‏‏‏‏‏
  3. aperture‏‏‏‏‏

ראו גם[עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכה]

ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: Ship and boat hatches