יא"צ
מראה
יא"צ
[עריכה]גיזרון
[עריכה]- מנהג יום זה התפתח במקורו באשכנז. בתחילה, יהודי תימן טעו לחשוב שמדובר בראשי תיבות . ליהודי מרוקו הגיע המושג דרך ספרות ההלכה, אלה שבהעדר מסורת חיה,ושינון, נשתבשה קריאתו במרוצת הדורות והחל להיות שגור בצורת "לַרסְיַית". וגם, (בתוספת היידוע הערבית, אֲל- ), נתקרא בפי גברים מהשכבות הגבוהות - "אַלְיָאֵרצָייט" [1].
מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: deathday
- ערבית: استذكار
- רוסית: поминовение
ראו גם
[עריכה]קישורים חיצוניים
[עריכה]סמוכין
[עריכה]- ↑ משה בר-אשר, "על היסודות העבריים בערבית המדוברת של יהודי מרוקו". ניסן-תמוז תשל"ח, מב',ג-ד