מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
לערך העוסק בשם עצם הֹוֶה ; ראו כתיב מלא הווה .
פועל עזר: היה היה כ־ היה ל־. התקיים למען דבר. מילא יעוד במציאותו.
”יַעַבְדוּךָ עַמִּים וְיִשְׁתַּחֲווּ לְךָ לְאֻמִּים הֱוֵה גְבִיר לְאַחֶיךָ וְיִשְׁתַּחֲוּוּ לְךָ בְּנֵי אִמֶּךָ“ (בראשית כז , פסוק כט )
”אַתָּה וְהַיְּהוּדִים חֹשְׁבִים לִמְרוֹד עַל כֵּן אַתָּה בוֹנֶה הַחוֹמָה וְאַתָּה הֹוֶה לָהֶם לְמֶלֶךְ“ (נחמיה ו , פסוק ו )
התקיים בעולם. נתן יתרון בקיומו.
”כִּי מֶה הֹוֶה לָאָדָם בְּכָל עֲמָלוֹ וּבְרַעְיוֹן לִבּוֹ שֶׁהוּא עָמֵל תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ“ (קהלת ב , פסוק כב )
התרחש, קרה,
חילוף ו/י עם הפועל היה . לא מצוי בעבר בארמית מצוי הווא ”דִּי הֲוָה צָבֵא הֲוָא קָטֵל וְדִי הֲוָה צָבֵא הֲוָה מַחֵא“ (דניאל ה , פסוק יט )
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא
היווה
שורש וגזרה
ה־ו־י/ה
בניין
פִּעֵל
עברית חדשה (יש לשכתב פירוש זה ): היה ותפקד כ־
פעולות אלו מהוות הפרה של ההסכם.
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
הווה
הגייה *
hova
חלק דיבר
שם־עצם
מין
נקבה
שורש
ה־ו־י/ה
דרך תצורה
משקל קוֹטְלָה
נטיות
לשון המקרא צרה, מצוקה גדולה
” וּבָא עָלַיִךְ רָעָה לֹא תֵדְעִי שַׁחְרָהּ וְתִפֹּל עָלַיִךְ הֹוָה לֹא תוּכְלִי כַּפְּרָהּ“ (ישעיהו מז , פסוק יא )
” הֹוָה עַל הֹוָה תָּבוֹא וּשְׁמֻעָה אֶל שְׁמוּעָה תִּהְיֶה“ (יחזקאל ז , פסוק כו )
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
הוה
הגייה *
hava
חלק דיבר
שם־עצם
מין
נקבה
שורש
ה־ו־י/ה
דרך תצורה
משקל קַטְלָה
נטיות
הַוַּת־, ר׳ הַוּוֹת
לשון המקרא אסון. מקרה מצער. צרה.
”הַשַּׂר שֹׁאֵל וְהַשֹּׁפֵט בַּשִּׁלּוּם וְהַגָּדוֹל דֹּבֵר הַוַּת נַפְשׁוֹ הוּא וַיְעַבְּתוּהָ“ (מיכה ז , פסוק ג )
”כִּי אֵין בְּפִיהוּ נְכוֹנָה קִרְבָּם הַוּוֹת קֶבֶר פָּתוּחַ גְּרוֹנָם לְשׁוֹנָם יַחֲלִיקוּן“ (תהלים ה , פסוק י )
”וַיְנַקְשׁוּ מְבַקְשֵׁי נַפְשִׁי וְדֹרְשֵׁי רָעָתִי דִּבְּרוּ הַוּוֹת וּמִרְמוֹת כָּל הַיּוֹם יֶהְגּוּ“ (תהלים לח , פסוק יג )
”הַוּוֹת תַּחְשֹׁב לְשׁוֹנֶךָ כְּתַעַר מְלֻטָּשׁ עֹשֵׂה רְמִיָּה“ (תהלים נב , פסוק ד )
”הַוּוֹת בְּקִרְבָּהּ וְלֹא יָמִישׁ מֵרְחֹבָהּ תֹּךְ וּמִרְמָה“ (תהלים נה , פסוק יב )
”חָנֵּנִי אֱלֹהִים חָנֵּנִי כִּי בְךָ חָסָיָה נַפְשִׁי וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ אֶחְסֶה עַד יַעֲבֹר הַוּוֹת “ (תהלים נז , פסוק ב )
”כִּי הוּא יַצִּילְךָ מִפַּח יָקוּשׁ מִדֶּבֶר הַוּוֹת “ (תהלים צא , פסוק ג )
”לֹא יַרְעִיב יְהוָה נֶפֶשׁ צַדִּיק וְהַוַּת רְשָׁעִים יֶהְדֹּף“ (משלי י , פסוק ג )
”הֲיֵשׁ בִּלְשׁוֹנִי עַוְלָה אִם חִכִּי לֹא יָבִין הַוּוֹת “ (איוב ו , פסוק ל )
להוותו אינו יכול להשתתף בטיול המאורגן.
מילה מקראית יתכן שהיא אונומטופאית .
המילה נפוצה במקרא בעיקר בצורת רבים הַווֹת רוב הפרשנים מסבירים באופן עקבי שבר , שברון , צרה ודומיהן, לדעת האבן עזרא מדובר בפועל הָוָה או שם נגזר ממנו כמו הויה . מתרגום יונתן נראה שהמילה אונומטופאית כמו וַי . השוו לנגזרת 'תהותתו' בהוראת תצררו,'תגרמו למצוקה': ”עַד־אָ֤נָה תְּה֥וֹתְﬞת֣וּ עַל־אִישׁ֮ תְּרָצְּח֢וּ כֻ֫לְּכֶ֥ם כְּקִ֥יר נָט֑וּי גָּ֝דֵ֗ר הַדְּחוּיָֽה“ (תהלים סב , פסוק ד )
כנרדפת לתיבת בור,תהום : ”לֹא־יַרְעִ֣יב יְ֭הֹוָה-נֶ֣פֶשׁ צַדִּ֑יק, וְהַוַּ֖ת רְשָׁעִ֣ים יֶהְדֹּֽף“ (משלי י , פסוק ג ) הלשונאי דוד ילין פירש תיבת הוה המקראית עפ"י הערבית [ 1] בהגיית אֲהְ'וֲוה (أهوى ) בהוראות:
1) להוריד, להפיל.
2) ליפול, לצנוח לעבר משהו, להמתח אל , להתרחב לעבר. ( ”וּ֝בְהַוַּ֗ת בֹּגְדִ֥ים יִלָּכֵֽדוּ“ (משלי יא , פסוק ו ) )
↑ (ראו-לשונינו, תמוז תרפ"ח 1928, עמ'13)