אפריון נמטיה

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

אַפִּרְיוֹן נִמְטְיֵהּ[עריכה]

  1. ביטוי של שבח.
    • אפריון נמטייה אל החכם השלם, איש היחס והמעלה, סגולת הסגולה, דון תם יחייא רבינו יזיי"א." (ר' משה אלשיך, הקדמה לספר קהלת)
    • על כל העבודה שעשה עבורנו, אנו אומרים בפה מלא: אפריון נמטיה!

מקור[עריכה]

  • לשון חז"ל: ”אמרוה קמיה דשבור מלכא, אמר להו: אפריון נמטייה לרבי שמעון.“ (בבלי, מסכת בבא מציעאדף קיט, עמוד א)[1] - תנו לו 'אפריון'. רוב המפרשים פירשו אפריון - כיסא נישא, שהיו נוהגים לשאת בו אנשים מכובדים. אבל רש"י פירש: "חן שלנו", וגזר כן מיוונית[2], וגם פירש עפ"ז את הפסוק: ”בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף“ (בראשית מט, פסוק כב) - "בן חן".[3] הערוך (אפרייא) פירש שהוא גזור מפרסית: آفرین (אָפַרִין) בהוראת: "חֲזַק (ציווי), יישר כחו".

ביטויים קרובים[עריכה]

ראו גם[עריכה]

הערות שוליים[עריכה]

  1. בדעת זקנים (דברים כא,ז) מובא ציטוט של ביטוי זה מהירושלמי: "אפריון נמטייה למאן דמלוה".
  2. רש"י (נדה כ ע"ב): "ולשון יוני איפרא חן כמו אפריון נמטייה".
  3. רמב"ן (בראשית שם) דחה פירוש זה כיון שהנו"ן שורשית. אמנם בחלק מכתבי-היד מופיע: "אפריה" בלי נו"ן. בנוסף, גם לפי הפירוש "מיטה" הנו"ן לא הכרחית, שכן מצינו בארמית פוריא - מיטה.