מקביל לאוגריתית: 𐎚𐎗𐎘 (trṯ) - מיץ ענבים, יין חדש. חיים רבין טען שהמילים בעברית ואוגריתית גזורות מלוּוִית: tuwarsa - זמורה, ומשם גם ליוונית עתיקה: thúrsos) θύρσος) - המטה של דיוניסוס, המכוסה זמורות ענבים.[2]
קרוב לארמית: מְרִית - מיץ ענבים, עיסת ענבים. ומשם כנראה מושאל למצרית בהגיית: מֶרֶשֹ (mrs) בהוראת יין חדש, וגם בהוראת הכלי ששימש להגשת אותו יין.[3]
יש שהקבילו גם לאכדית: shirāshu - יין חדש, מיץ ענבים לפני תסיסה[4].