מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
- לשון המקרא העמיד סיר בישול על מקום הבישול. הושיב קדרה על שפת הכירה או התנור.
- ”וּמְשֹׁל אֶל-בֵּית-הַמֶּרִי מָשָׁל וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יהוה שְׁפֹת הַסִּיר שְׁפֹת וְגַם-יְצֹק בּוֹ מָיִם.“ (יחזקאל כד, פסוק ג)
- ”וֶאֱלִישָׁע שָׁב הַגִּלְגָּלָה וְהָרָעָב בָּאָרֶץ וּבְנֵי הַנְּבִיאִים יֹשְׁבִים לְפָנָיו וַיֹּאמֶר לְנַעֲרוֹ שְׁפֹת הַסִּיר הַגְּדוֹלָה וּבַשֵּׁל נָזִיד לִבְנֵי הַנְּבִיאִים.“ (מלכים ב׳ ד, פסוק לח)
- סידר תיקן הכין. הניח במקום היאות.
- ”יָבֵשׁ כַּחֶרֶשׂ כֹּחִי וּלְשׁוֹנִי מֻדְבָּק מַלְקוֹחָי וְלַעֲפַר מָוֶת תִּשְׁפְּתֵנִי“ (תהלים כב, פסוק טז)
- המילה נמצאת שלוש פעמים במקרא. מן שפה -שפת הכירה או התנור עליה מונחת הקדירה. לפעמים נכתב בסמ"ך ספת אך אין לבלבל עם ספת.