שיחה:סבון

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

אני מגיע לכאן אחרי שקראתי (ונזכרתי) באיזה מקום על כך שהמילה סבון שימשה בפי חלק מהישראלים בשנים שלאחר מלחמת העולם השנייה ככינוי גנאי לניצולי שואה. מצד שני, בתור יליד סוף שנות השבעים, אני גם זוכר שזה שימש כמילה נרדפת לחנון. "אל תהיה כזה סבון!". האם יכול להיות שזו בעצם אותה מילה? אשכנזים, צהובים, חנונים, סבונים, סבון? אאוצ'. אם אני צודק, שווה לאזכר בערך. Cumulus 11:24, 20 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

מידע אישי. הכנוי (המזוע כלשהו) הוא חלק מהאיבה הבין עדתית, המצאה "מוצלחת" (לצד ה"ווזווז") של מישהו בעדות המזרח ובתגובה לכנויים מעליבים שהותיקים יותר וילידי הארץ כינו בהם בעקר את יוצאי מרוקו, פרנקים (הותיק) וצ'חצ'ח. הכנוי הזה מתיחס ליצור הסבון משומן יהודים שנרצחו במחנות. בגלל המשקע הזה, אני אישית מעדיף שלא להכניס למילון. בכל אופן, רק מאוחר יותר התגלגל למישהו שאפשר ל"סדר" אותו, שלא משתלב עם החבר'ה. איתן פ 11:45, 20 בנובמבר 2009 (IST)[תגובה]

לפי ההסבר של רוביק רוזנטל מתוך "הזירה הלשונית": לביטוי שני הסברים. האחד הוא הפועל הגרמני einseifen שפירושו "לסבן", ובסלנג הגרמני לסדר או להונות מישהו. מכאן הפועל העברי "לסבן", ומכאן "סבון": מישהו שקל לסדר אותו. על פי עדויות שונות, "סבון" היה בשנות הארבעים וראשית החמישים כינוי לעג לעולים החדשים על ידי הצברים באסוציאציה לשמועות על עשיית סבון מיהודים בשואה.

אם לא ראית (כי לא הוספת בגיזרון) הפירוש שהוספת מחכה כאן כבר עשר שנים--אליצור יחיא (שיחה) 12:55, 9 בפברואר 2020 (IST)[תגובה]
ציפיתי שכבר תהיה פה הגדרה, ולהפתעתי לא הייתה. זה אדם משעמם, רכרוכי, תמים, או מה?! וכן, קראתי את דף השיחה פה; אולי אעתיק מכאן לגיזרון. CrescentStorm (שיחה) 12:58, 9 בפברואר 2020 (IST)[תגובה]
אני חושב שהמילה {{משלב|לא בשימוש} (ואם מקורה הוא באמת מהשואה אז כדאי שגם לא תהיה, צריך לשאול את סנדרסון..) הניגוד לתחושתי צַבָּר גזעי שזוף. כן ארכרוכי הכי קרוב נראה לי.--אליצור יחיא (שיחה) 13:03, 9 בפברואר 2020 (IST)[תגובה]