שיחה:חח

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

מתאים לכאן?[עריכה]

זו בכלל מילה? :) אני חושב ש"מילה" כזו אינה זקוקה להסבר, ואני בספק אם מישהו אי-פעם יחפשה. מה דעתכם? גיא 22:40, 1 ינואר 2006 (UTC)

ראה ערך זה. לדעתי, יש לערך מקום כאן (למה לא להכניס למילון קצת הומור? :). יש לערוך אותו בצורה מספיק טובה. אם לא תעשה זאת לפניי, אעשה זאת מחר בבוקר.
אריה ז. 03:50, 2 ינואר 2006 (UTC)

הערה בקשר לערך[עריכה]

בס"ד צריך להוסיף שגם בתוכנות מסנג'ר ו-ICQ המילה מופיעה הרבה בתור צורת התבטאות מקובלת.מישהי שאיכפת לה "(שיחה) 13:57, 22 במאי 2007 (IDT)[תגובה]

שלום ניר, חומר למחשבה[עריכה]

האם טבעת אף היא נזם? אם כן, אז היא לא חח, כי לפי הפסוק בשמות חח ונזם הנם תכשיטים שונים. כמו כן חח גם בלחי (ראה יחזקאל) . איתן פ 20:12, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]

עוד חומר:
רש"י על שמות פרק לה פסוק כב: חח - הוא תכשיט של זהב עגול נתון על הזרוע, והוא הצמיד.
אבן עזרא: חח - באוזן. ונזם - באף. חח - יש אומרים שהוא מושם באף, והנזם באוזן. וכפי דעתי, כי הדבר הפוך. והעד, נזמי האף (ישעיה ג, כא).
בקיצור, לא יודעים איפה בני אדם שמים את החח. יודעים שמשתמשים בו למשיכת בעלי חיים. אז אולי נוסיף גם hook לתיאור הצורה, ואולי נמציא מילה cheek ring?
ניר 20:52, 24 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]
בקר טוב
אני לא הכנסתי תרגום באנגלית כי גם מתרגמי המקרא לאנגלית מתקשים עם זה. וגם לא מצאתי מילה ספציפית באנגלית למין סיכה (מה שקוראים piercing) שמעבירים בלחי או באף.
בכל אופן ממלכים ב', ישעיהו ויחזקאל, לי לפחות (וגם לרד"ק) ברור שזה משהו שתוקעים באף או בלחי, וכנראה יותר בלחי. רד"ק למלכים ב': הוא הברזל כמין מחט וראשו כפוף נוקב אף הדג ולחין ומעלין אותו.
ועוד סיבה למה אני מתאר לעצמי חח כמין קוץ (ולא משהו עגול) - באיוב מ כו: ובחוח תנקב לחיו; כלומר חוח כמו שם הקוץ.
אונקלוס ויהונתן מתרגמים "שירין" אבל לי זה לא עוזר, אני לא יודע מה זה שירין.
חג שמח איתן פ 07:41, 25 בספטמבר 2007 (IST)[תגובה]