צל

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
Nuvola actions back.png ערך זה עוסק בצל, בבואה אפלה. לערך העוסק בראשי התיבות צ"ל, ראו צ"ל.

צֵל[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא צל
הגייה* tsel
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש צ־ל־ל ב
דרך תצורה
נטיות ר' צְלָלִים; צֵל־, צִלְלֵי־; צִלִּי, צִלְלַי, צִלְלֵיהֶם
  1. אזור אפל שמתהווה מאחורי גוף החוסם את קרני האור.
    • "וְסֻכָּה תִּהְיֶה לְצֵל־יוֹמָם מֵחֹרֶב וּלְמַחְסֶה וּלְמִסְתּוֹר מִזֶּרֶם וּמִמָּטָר" (ישעיהו ד׳פסוק ו׳)
    • "אוֹי לָנוּ כִּי־פָנָה הַיּוֹם כִּי יִנָּטוּ צִלְלֵי־עָרֶב" (ירמיהו ו׳פסוק ד׳)
    • "וַיֹּאמֶר יְשַׁעְיָהוּ זֶה לְּךָ הָאוֹת מֵאֵת יְהוָה כִּי יַעֲשֶׂה יְהוָה אֶת הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֵּר הָלַךְ הַצֵּל עֶשֶׂר מַעֲלוֹת אִם יָשׁוּב עֶשֶׂר מַעֲלוֹת." (מלכים ב׳ כ׳פסוק ט׳)
    • "יְסֻכֻּהוּ צֶאֱלִים צִלֲלוֹ יְסֻבּוּהוּ עַרְבֵי נָחַל." (איוב מ׳פסוק כ״ב)
    • "וַיְהִי עֶרֶב, וַיְהִי לֵיל / חֶרֶשׁ נָשַׁק צֵל אֶת צֵל" ("יד ענוגה", זלמן שניאור)
    • "ובאור־היום המבהיק שורגה רשת צללים כהים, צללי סלעים ועצים בארץ מתחת ובבואות עבים צחורות ואפורות בשמים ממעל..." ("כליל אי־השלמות", ישעיהו ברשדסקי)
    • "גַּם־צִלִּי עַל־הַקִּיר, הַצֵּל הַשָׁחֹר / לִרְגָעִים מְלֹא קוֹמָתוֹ זָע לְאָחוֹר." ("רזי לילה", חיים נחמן ביאליק)
  2. בהשאלה (1) מחסה, מי או מה שמעניקים הגנה.
    • "[...] אִם בֶּאֱמֶת אַתֶּם מֹשְׁחִים אֹתִי לְמֶלֶךְ עֲלֵיכֶם בֹּאוּ חֲסוּ בְצִלִּי [...]" (שופטים ט׳פסוק ט״ו)
    • "בִּסְעַפֹּתָיו קִנְנוּ כָּל עוֹף הַשָּׁמַיִם וְתַחַת פֹּארֹתָיו יָלְדוּ כֹּל חַיַּת הַשָּׂדֶה וּבְצִלּוֹ יֵשְׁבוּ כֹּל גּוֹיִם רַבִּים." (יחזקאל ל״אפסוק ו׳)
    • "וְהָיָה לָכֶם מָעוֹז פַּרְעֹה לְבֹשֶׁת וְהֶחָסוּת בְּצֵל־מִצְרַיִם לִכְלִמָּה" (ישעיהו ל׳פסוק ג׳)
    • "רוּחַ אַפֵּינוּ מְשִׁיחַ ה' [...] אֲשֶׁר אָמַרְנוּ, בְּצִלּוֹ נִחְיֶה בַגּוֹיִם" (איכה ד׳פסוק כ׳)
    • "ועיני כל החרדים לדבר ה' – על חזקיהו ידיד אלהים, כי הוא ישכון לבטח, ובצלו יחיה עַמו וישב שאנן" ("אשמת שמרון", אברהם מאפו)
    • "ה' שֹׁמְרֶךָ, ה' צִלְּךָ עַל־יַד יְמִינֶךָ" (תהלים קכ״אפסוק ה׳)
  3. (יש לשכתב פירוש זה): בהשאלה אווירה, ארשת.
  4. בהשאלה חיקוי, דבר הדומה לדבר אחר אך אינו משתווה אליו.
  5. בהשאלה שמץ, מידה קטנה מאד של דבר.
    • "עזבו, שכחו את כל מה שהיה יקר לכם עד עתה, עזבום לעולם בלי כל צל של חרטה ובואו לעבודת העם!" ("קול קורא", יוסף ויתקין)
    • "אךְ היתכן כדבר הזה? היש גם צל תקוה להוציא את הרעיון הזה בזמן מן הזמנים לפעולות?" ("מה נעשה לשפתנו שידובר בה?", ישעיהו ברשדסקי)
    • "והיא עצמה מאיימת ומפחידה את בעלי־הבתים על כל חטא ועבירה, ומקלת שׂכר שתיקה מבעלי־הבתים... חטא או צל של חטא... שלם ישלם בעל־הבית!" ("ציורי מסע", י"ל פרץ)
  6. (יש לשכתב פירוש זה): בהשאלה דבר שמעיב.
    • "צריך איפוא רק לגלוֹת את הסתירה הזאת, ומיד ינוסו הצללים וליהודים תהיה אורה" ("שתי רשויות", אחד העם)
    • "ה'תלמוד תורה' הזה, מלפני שישים או שבעים שנה, יכול בוודאי להעמיד בצל את 'תלמודי התורה' המוכרים לנו היום, אפילו בערים גדולות" ("מה שראיתי...", יחזקאל קוטיק, בתרגום דוד אסף ורחל קרונה)
    • "באותו רגע העיב צל קודר את פניו, אשׁר היו צוהלים ומאירים זה מעט, ועל מצחו ממעל לגבות עיניו נגלו קמטים דקים ועמוקים" ("נודע הדבר", ישעיהו ברשדסקי)
    • "כל רעיון שנראה כמחַלל כבוֹד האבות ומטיל צל על דמות־דיוקנם המזהירה בלב הבנים – מעורר איפוא בהכרח התנגדות עצומה" ("נחלת אבות", אחד העם)
  7. (יש לשכתב פירוש זה): בהשאלה דבר שאינו ממשי.

גיזרון[עריכה]

  • למילה מקבילות בשפות שמיות נוספות – אכדית: ṣillu; ערבית: ظِلّ (טִ'לّ); ארמית סורית: ܛܸܠܲܠܵܐ (טֵלָלָא); ארמית יהודית: טְלַל, טוּל; אוגריתית: ẓll; געז: ṣelālāt; ג'באלית: ẓelel.‏[1]. מעבר לזאת, ט'לם / ظلم בערבית, פירושו חוסר צדק, השחרה או הצללה ובשפת הגעז האתיופית, המילה המתארת "שחור" היא s'allim. לפי מודל השפה הפרוטו-שמית, באם כל השפות השמיות, פירוש המילה ט'לם היה "שחור"[2].

צירופים[עריכה]

נגזרות[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • אוקראינית: тінь‏‏‏‏
  • איטלקית: ombra‏‏‏‏
  • אינדונזית: bayang-bayang‏‏‏‏
  • אנגלית: umbra‏, shadow‏‏‏‏
  • אספרנטו: ombro‏‏‏‏
  • הולנדית: schaduw‏‏‏‏
  • יוונית: σκιά‏‏‏‏ (הגייה: skiá)
  • יידיש: שאָטן‏‏‏‏ (הגייה: shotn)
  • יפנית: ‏‏‏‏ (הגייה: kage)
  • לטינית: umbra‏‏‏‏
  • נורבגית: skygge‏‏‏‏
  • ספרדית: sombra‏‏‏‏
  • ערבית: ظل‏‏‏‏ (הגייה: טִ'לّ), فيء‏‏‏‏ (הגייה: פַיְא)
  • פולנית: cień‏‏‏‏
  • פורטוגלית: sombra‏‏‏‏
  • צרפתית: ombre‏‏‏‏
  • קוריאנית: 그림자‏‏‏‏ (הגייה: geurimja)
  • רוסית: тень‏‏‏‏ (הגייה: ten)

ראו גם[עריכה]

סימוכין[עריכה]

  1. [1] "צלל", לקסיקון Brown-Driver-Briggs, עמוד 877.
  2. [2] Anthropology of Color: Interdisciplinary Multilevel Modeling edited by Robert E. MacLaury, Galina V. Paramei, Don Dedrick p 257

קישורים חיצוניים[עריכה]



ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: צל
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: צל
השורש צלל ב
  1. BDB
  2. שחור