לדלג לתוכן
תפריט ראשי
תפריט ראשי
העברה לסרגל הצד
הסתרה
ניווט
עמוד ראשי
שינויים אחרונים
דף אקראי
תרומה לוויקימילון
קהילה
שער הקהילה
מזנון
דלפק ייעוץ
עזרה
חיפוש
חיפוש
יצירת חשבון
כניסה לחשבון
כלים אישיים
יצירת חשבון
כניסה לחשבון
דפים לעורכים שלא נכנסו לחשבון
מידע נוסף
תרומות
שיחה
תוכן עניינים
העברה לסרגל הצד
הסתרה
התחלה
1
לֶחֶם וְשַׁעֲשׁוּעִים
שינוי מצב התת־פרק לֶחֶם וְשַׁעֲשׁוּעִים
1.1
גיזרון
1.2
תרגום
1.3
קישורים חיצוניים
1.4
הערות שוליים
מצב תוכן העניינים
לחם ושעשועים
הוספת שפות
ערך
שיחה
עברית
קריאה
עריכה
גרסאות קודמות
תיבת כלים
כלים
העברה לסרגל הצד
הסתרה
פעולות
קריאה
עריכה
גרסאות קודמות
כללי
דפים המקושרים לכאן
שינויים בדפים המקושרים
דפים מיוחדים
קישור קבוע
מידע על הדף
ציטוט הדף הזה
קבלת כתובת מקוצרת
הורדת קוד QR
הדפסה/יצוא
יצירת ספר
הורדה כ־PDF
גרסה להדפסה
מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
לֶחֶם וְשַׁעֲשׁוּעִים
[
עריכה
]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
לחם ושעשועים
הגייה
*
le
khem vesha'ashu'
im
חלק דיבר
מין
זכר
שורש
דרך תצורה
ביטוי
נטיות
ביטוי למצב מוסרי ורוחני ירוד של ציבור, שדבר אינו מעניין אותו מלבד
תענוגות
ודברים חומריים.
”„
לחם ושעשועים
“ דרש העם מאת נירון קיסר. שני ענינים הנותנים ספוק שלם לגוף ולנפש.“
(
"
כתובים
"
, 19 בדצמבר 1929,
באתר עיתונות יהודית היסטורית
)
”האמנם אפשר לשמור על שלטון למען השלטון תוך התבססות על
לחם ושעשועים
? קוויתי שאי־אפשר.“
(
"
דבר
"
, 7 בדצמבר 1979,
באתר עיתונות יהודית היסטורית
)
גיזרון
[
עריכה
]
תרגום שאילה מלטינית: panem et circenses. זהו נוסח מקוצר של האימרה שטבע הסאטיריקן הרומי
יובנאליס
: "אך לשתים ישתוקק [ההמון] בקֹצר־רוח: ללחם ולמשחקי קרקס" (Iuvenalis, Satirae, 10, 80–81).
[1]
תרגום
[
עריכה
]
אנגלית:
bread and circuses
,
bread and games
לטינית:
panem et circenses
קישורים חיצוניים
[
עריכה
]
ערך בוויקיפדיה:
לחם ושעשועים
הערות שוליים
[
עריכה
]
↑
גדליה אֶלקושי, אוצר פתגמים וניבים לאטיניים. ירושלים, י"ל מאגנס, תשמ"ב.
קטגוריות
:
תרגומי שאילה
לטינית
תרגומי שאילה מהשפה הלטינית
ביטויים
החלפת מצב רוחב תוכן מוגבל