במה

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

בָּמָה[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא במה
הגייה* bama
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש ב־י־ם
דרך תצורה משקל קַטְלָה
נטיות ר׳ בָּמוֹת; בָּמַת־, ר׳ בָּמוֹת־ גם בָּמֳתֵי־ (מליצה)
במה במגידו (2)
  1. עברית חדשה מקום התרחשות המופע.
    • "כל העולם במה" ויליאם שקספיר
  2. לשון המקרא מבנה מוגבה הכולל מזבח, ולעתים גם מצבה או פסל, המשמש לפולחן ולהקרבת קרבנות.
    • ”וַיֵּלֶךְ הַמֶּלֶךְ גִּבְעֹנָה לִזְבֹּחַ שָׁם כִּי הִיא הַבָּמָה הַגְּדוֹלָה אֶלֶף עֹלוֹת יַעֲלֶה שְׁלֹמֹה עַל הַמִּזְבֵּחַ הַהוּא.“ (מלכים א׳ ג, פסוק ד)
  3. לשון המקרא שטח אדמה מוגבה.
    • ”הַצְּבִי יִשְׂרָאֵל עַל בָּמוֹתֶיךָ חָלָל אֵיךְ נָפְלוּ גִּבּוֹרִים“ (שמואל ב׳ א, פסוק יט)

גזרון[עריכה]

  1. הרחבה מן 3.
  2. הרחבה מן 3, מאחר שרוב מקומות הפולחן החשובים היו ניצבים על שטח מורם[1]. מקביל בשפה כנענית דומה לעברית, מואבית: במת.
  3. כנראה[2] מקביל לאכדית bamāti 'שדה פתוח' ומשם 'רמה'. השערה ישנה פחות מקובלת[3] סברה שהמילה האכדית bāmtu קיבלה את המשמעות 'גַּב' בנוסף ל'חָזֶה', ושפירוש המילה 'גב של חמור\בהמה' התגלגלה למשמעות 'גב של גבעה', 'מקום מורם'.
  • במה>בימה : אטימולוגיה עממית שייכה את הצורה הפונטית של התיבה המקראית 'במה' והפכה ל'בימה', שינוי משמעות בלבד, כלומר שינוי סמנטי ,מצוי הרבה יותר משינוי פונטי, לכל הפחות בעברית. מקבילות מצויות ביוונית עתיקה: (בּוֹמוֹס , βωμός) בהוראת בימה, מזבח. פרסית (بام בָּהְ'ם)- גג,קומת גג.

צירופים[עריכה]

נגזרות[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

ראו גם[עריכה]