אים

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

אִיֵּם[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא איים
שורש וגזרה א־י־ם, גזרת השלמים
בניין פִּעֵל
  1. הפיל אימה. הזהיר מישהו מפני דבר רע שהוא מתכוון לגרום לו כגון: פגיעה, הטלת עונש וכדומה.
    • ”הָיוּ מַעֲלִין אוֹתָהּ לְבֵית דִּין הַגָּדוֹל שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם, וּמְאַיְּמִין עָלֶיהָ כְּדֶרֶךְ שֶׁמְּאַיְּמִין עַל עֵדֵי נְפָשׁוֹת; וְאוֹמְרִים לָהּ [...] דְּבָרִים שֶׁאֵינָהּ כְּדַאי לְשָׁמְעָן, הִיא וְכָל מִשְׁפַּחַת בֵּית אָבִיהָ.“ (משנה, מסכת סוטהפרק א, משנה ד)
    • מאיים עלי הפחד, שאנחנו בעצמנו נרצח את תקוותנו. ואם עם מאבד את עצמו לדעת, שוב אין לו תקומה.“ (מכתב להתאחדות האיכרים, מאת מנחם אוסישקין, בפרויקט בן יהודה)
    • ”כשמנהל-העבודה, למשל, מעיר לעצלים שבין החברים, כי צריך לעבוד, שהרי הכל חברים, ובטלתו של אחד גורמת הפסד לכל המשק, עומדים ומקהילים קהילות על "גסות-יחוסיו": הוא מאיים בפיטורים, בהוצאה מן הקואופראטיב? הכך יעשה אדם המתאמר לסוציאליסט? הזהו הסוציליסמוס?“ (ביבליוגרפיה, מאת יוסף חיים ברנר, בפרויקט בן יהודה)

גיזרון[עריכה]

  • לשון חז"ל גזירת פועל מן אימה.

צירופים[עריכה]

נגזרות[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

ראו גם[עריכה]

אָיֹם[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא איום
הגייה* ayom
חלק דיבר שם־תואר
מין זכר
שורש א־י־ם
דרך תצורה משקל קָטֹל
נטיות ר׳ אֲיֻמִּים; נ׳ אֲיֻמָּה, נ"ר אֲיֻמּוֹת
  1. מפחיד, מעורר פחד ואימה.
  2. בהשאלה: נשגב, מלא הדר, מעורר תחושת נחיתות
  3. בהשאלה: גרוע מאוד
    • האוכל במזנון היה ממש איום

גיזרון[עריכה]

  • לשון המקרא. המשמעות "גרוע מאוד" מופיעה לראשונה בעברית החדשה.
  • מופיע גם ב ”מִי זֹאת הַנִּשְׁקָפָה כְּמוֹ שָׁחַר יָפָה כַלְּבָנָה בָּרָה כַּחַמָּה אֲיֻמָּה כַּנִּדְגָּלוֹת“ (שיר השירים ו, פסוק י), אולם פירוש הביטוי איומה כנדגלות אינו ודאי.

מובאות נוספות[עריכה]

צירופים[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]

φρικτός‏‏‏‏ (תעתיק: friktós)

ראו גם[עריכה]