אזלת יד
מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תוכן עניינים |
[עריכה] אָזְלַת יָד
| ניתוח דקדוקי | |
|---|---|
| כתיב מלא | התקני: אזלת יד רווח גם: אוזלת יד |
| הגייה* | ozlat yad |
| חלק דיבר | צירוף שמני (כך בעברית החדשה; אך ראו בסעיף הגיזרון) |
| מין | נקבה |
| שורש | |
| דרך תצורה | |
| נטיות | |
- חוסר כוח או יכולת לבצע דבר.
-
- בגלל אזלת ידה של המדינה, אלפים מניצולי השואה חיים מתחת לקו העוני.
-
[עריכה] מקור
- על פי הפסוק: "כִּי יָדִין יְהוָה עַמּוֹ וְעַל עֲבָדָיו יִתְנֶחָם כִּי יִרְאֶה כִּי אָזְלַת יָד וְאֶפֶס עָצוּר וְעָזוּב" (דברים לב לו). אך יש לקרוא את המילה "אָזְלַת" בקמץ גדול (תנועת a) תחת האל"ף, כלומר azlat ולא ozlat. זוהי צורת פועל משורש אז"ל בבניין קל, בסיומת הקדומה at- המציינת את נטיית העבר נסתרת (התי"ו מתקיימת בנטיות כגון לְקָחַתְהוּ = "לקחה אותו", וכן השווּ לערבית כַּתַבַּתְ המקבילה לכָתְבָה בעברית וכיו"ב). צורה ארכאית זו מופיעה כאן במקום "אָזְלָה" הצפויה על פי חוקי הדקדוק (על דרך כָּתְבָה, שָׁמְרָה וכו'). המילה "יד" משמשת כאן בהוראה מטונימית של "כוח", כלומר משמעות הצירוף "אזלת יד" בפסוק זה היא "אָזַל (=הלך, נגמר) הכוח".
- בשל חריגותה של הצורה "אזלת", הצירוף "אזלת יד" עבר בעברית החדשה ניתוח מחדש (מטאנליזה) על ידי הדוברים ונתפס כצירוף סמיכות שמני, והמילה "אזלת" נתפסה כצורת נסמך של *אָזְלָה - שם עצם במשקל קָטְלָה. במשקל זה הקמץ הראשון הוא קטן (תנועת o). מכאן השינוי בהגיית הצירוף ובשימושו לעומת המקור.
[עריכה] תרגום
- אנגלית: helplessness